以汉语为母语的英语学习者对英语双及物构式的习得研究

以汉语为母语的英语学习者对英语双及物构式的习得研究

论文摘要

本研究在认知语言学家Goldberg的构式语法理论框架内,探讨以汉语为母语的英语学习者对英语双及物构式的习得。具体来讲,本研究首先在构式语法的理论框架内对双及物构式进行了(跨)语言分析,确定了影响双及物构式二语习得的主要因素,并通过实证研究,考察了以汉语为母语的二语学习者对英语双及物构式的习得情况。本文从构式语法理论关于动词与构式互动的视角出发,通过对双及物动词与构式的匹配特点进行详细的(跨)语言分析,有如下几点发现:1)英语双及物动词的语义类型与构式呈现不同程度的匹配:给予类动词(包括显性给予和隐性给予)与构式含义匹配程度较高,成为双及物句中的典型动词类型;创造类动词和取得类动词与构式含义匹配较弱,成为双及物句中的边缘动词类型。2)英汉两种语言双及物构式含义的概念化方式不同,即英语为右向转移,汉语为左/右向转移,因而它们对(边缘)动词类型分别有不同的选择限制:消耗类动词可以进入汉语双及物句,却不能进入英语;创造类动词可以进入英语双及物句,却不能进入汉语;取得类动词可以同时进入两种语言,但表达截然相反的含义。在(跨)语言分析的基础上,本研究提出了三个具体的研究假设,即上述因素会对二语双及物构式习得产生相应的影响,并设计了两项研究工具来验证这些假设。这两个研究工具分别是可接受性判断任务和翻译句改错任务,共有90名分属不同水平组的英语学习者参加了本项研究。实验结果显示,在习得英语双及物构式时,二语学习者对典型动词类型的习得远好于对边缘动词类型的习得,呈现出“给予类动词>创造类动词,取得类动词”的习得序列;另外,在一语和二语对双及物边缘动词类型出现不同的选择限制时,学习者的构式习得会受到阻碍,即带有一语的痕迹,具体表现为学习者(尤其是低水平学习者)在习得的过程中倾向于接受消耗类双及物句,但拒绝创造类双及物句,且把取得类双及物句倾向于解释为“取得”而不是“给予”。本研究发现了二语学习者习得英语双及物构式的主要影响因素:动词语义类型的典型/边缘地位;英汉语言双及物构式概念化方式的差异及由此产生的对动词类型的不同选择限制。本研究结果证实了Goldberg构式语法理论对双及物构式及其二语习得解释的有效性。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • List of Figures
  • List of Tables
  • List of Abbreviations
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Research Orientation
  • 1.2 English Ditransitive Construction: The Target of Research
  • 1.3 Rationale
  • 1.3.1 Pedagogical Significance: Towards the Learning Task of the English DC
  • 1.3.2 Theoretical Significance: Approaching the Construction Grammar Perspective
  • 1.4 Key Research Questions
  • 1.5 Organization of the Thesis
  • Chapter 2 Literature Review
  • 2.1 Theoretical Researches on English Ditransitive Construction
  • 2.1.1 Transformational Approach
  • 2.1.2 Lexicosemantic Approach
  • 2.1.2.1 The Basic Assumptions of the Lexicosemantic Approach
  • 2.1.2.2 Pinker’s Broad& Narrow Range Rules on Ditransitive Construction
  • 2.1.3 Constructional Approach
  • 2.2 Empirical Researches on English Ditransitive Construction
  • 2.3 Summary
  • Chapter 3 Theoretical Framework
  • 3.1 The Theory of Construction Grammar
  • 3.1.1 Construction: What It Is
  • 3.1.2 Bas ic Tenets of CG
  • 3.1.3 The Interaction Between Verbs and Constructions
  • 3.2 The Ditransitive Construction: A CG Approach
  • 3.2.1 Construction al Representation of DC
  • 3.2.2 Verb Types: Semantic Hierarchy
  • 3.2.2.1 Goldberg: Polysemy of Ditransitive Construction
  • 3.2.2.2 Xu Shenghuan: Three Types of Verbs
  • 3.2.2.3 Summary: A Hierarchy of Verbal Semantic Types
  • 3.2.3 Verb Types: Cross-linguistic Difference
  • 3.2.3.1 The Divergence of Constructional Meaning in English and Chinese
  • 3.2.3.2 Occurrence Restrictions of Verbs Across Languages
  • 3.2.3.3 Summary: Cross-linguistic Difference on Occurrence of Verb Types
  • 3.3 A CG Account Towards L2 Acquisition of DC
  • 3.3.1 L2 Acquisition of English DC: Implications from the Two Factors
  • 3.3.2 Research Hypotheses
  • 3.3.3 Variables Involved in the Hypothes es Testing
  • 3.4 Summary
  • Chapter 4 Research Design, Instrumentation, Data Collection and Data Analysis
  • 4.1 Research Design
  • 4.2 Subjects
  • 4.3 Instruments
  • 4.3.1 Acceptability Judgment Task (AJT
  • 4.3.2 Error Correction Task (ECT
  • 4.4 Data Collection
  • 4.5 Data Scoring
  • 4.5.1 Scoring of AJT Data
  • 4.5.2 Scoring of ECT Data
  • 4.6 Data Analysis
  • 4.7 Summary
  • Chapter 5 Results for Research Hypotheses Testing
  • 5.1 Results for Hypothesis 1
  • 5.2 Results for Hypothesis 2
  • 5.2.1 Testing Hypothesis 2 through Acceptability Judgment Task (AJT) Data
  • 5.2.2 Testing Hypothesis 2 through Error Correction Task (ECT) Data
  • 5.3 Results for Hypothesis 3
  • 5.4 Summary
  • Chapter 6 General Discussion
  • 6.1 A Summary of the Research Findings
  • 6.1.1 A Summary of Major Linguistic Findings
  • 6.1.2 A Summary of Major Empirical Find ings
  • 6.2 Factors Involved in L2 Acquisition of English DC: to Verify the CG Account
  • 6.3 Summary
  • Chapter 7 Conclusions
  • 7.1 Conclusions
  • 7.2 Implications for L2 DC Research and Instruction
  • 7.3 Limitations
  • 7.4 Suggestions for Further Research
  • References
  • Appendix I
  • Appendix II
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].提高学生英语阅读能力初探[J]. 贵州广播电视大学学报 2014(03)
    • [2].高职建筑行业英语教材的开发建设研究[J]. 现代交际 2016(17)
    • [3].探析小组合作学习在初中英语教学中的应用[J]. 教育信息化论坛 2017(06)
    • [4].提高初中英语写作教学效率的措施[J]. 鸭绿江(下半月版) 2014(09)
    • [5].高校英语教育培养国际化人才的改革[J]. 鸭绿江(下半月版) 2014(09)
    • [6].探讨课堂与网络下的大学英语教学模式[J]. 课程教育研究 2016(13)
    • [7].5G时代英语移动教学探讨[J]. 科技风 2019(36)
    • [8].信息化背景下高职英语生态课堂的构建[J]. 轻工科技 2019(12)
    • [9].高职英语教学与思政教育融合的探索与实践研究[J]. 辽宁省交通高等专科学校学报 2019(05)
    • [10].形成性评价在高职英语教学中的实施[J]. 科技视界 2019(34)
    • [11].关于高职院校大学英语“课程思政”的几点思考[J]. 长江工程职业技术学院学报 2019(04)
    • [12].高职行业英语教学的困境与对策——以轮机英语为例[J]. 广东交通职业技术学院学报 2019(04)
    • [13].网络流行英语用语对英语学习的影响研究[J]. 农家参谋 2019(23)
    • [14].基于工作过程的高职英语项目化教学研究——以吉安职业技术学院为例[J]. 南方农机 2019(23)
    • [15].大数据时代大学英语课堂渗透思政教育的研究[J]. 福建茶叶 2019(10)
    • [16].大学英语课堂的思政教育渗透[J]. 福建茶叶 2019(09)
    • [17].网络环境下英语教学模式探索[J]. 福建茶叶 2019(10)
    • [18].商务英语在农产品对外贸易中的应用技巧[J]. 广东蚕业 2019(08)
    • [19].浅议档案袋评价在大学英语多元识读能力培养中的应用[J]. 福建茶叶 2019(10)
    • [20].高等农林院校大学英语“金课”构建研究[J]. 现代农业科技 2019(21)
    • [21].翻转课堂用于专业英语教学的思路探讨[J]. 卫生职业教育 2019(24)
    • [22].基于中医术语规范化的中医英语教学探讨[J]. 陕西教育(高教) 2019(12)
    • [23].二语习得理论对儿童英语学习的启示[J]. 知识经济 2019(36)
    • [24].分层教学在高校英语教学中的应用[J]. 智库时代 2019(52)
    • [25].指尖上的英语阅读[J]. 知识经济 2019(36)
    • [26].“中国英语”与“一带一路”话语体系建设[J]. 鲁东大学学报(哲学社会科学版) 2019(06)
    • [27].独立院校大学英语混合式教学模式下对学生创新能力培养的研究[J]. 智库时代 2019(51)
    • [28].基于核心素养的网络环境下英语教师的角色转变[J]. 智库时代 2019(51)
    • [29].商务英语在跨境电子商务中的应用[J]. 营销界 2019(19)
    • [30].思政教育体系在高职英语教学中的构建[J]. 知识经济 2019(36)

    标签:;  ;  ;  ;  

    以汉语为母语的英语学习者对英语双及物构式的习得研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢