心理距离对英汉指示语用法的影响 ——一项基于语料的对比研究

心理距离对英汉指示语用法的影响 ——一项基于语料的对比研究

论文摘要

指示是人类语言的普遍现象,而人类的语言又具有主观性,因此,指示语在人类语言中的共性和个性也只有在语言对比中才能体现出来。中外的很多学者都注意到指示语在口语中或书面语中的选择和运用,在一定程度上会受到说话人或作者对他/她所谈及事物的心理距离的影响。为了进一步探讨在英汉互译过程中,指示语的选择和运用究竟在多大程度上受心理距离的影响,本文首先讨论了指示语的定义和自我中心特性以及其分类和功能,阐述了心理距离的概念,并在国外学者关于this/that的研究,国内学者对这/那的研究以及这/那和this/that的对比研究的基础上,以《围城》(钱钟书著)及其译本Fortress Besieged(珍妮·凯利茅国权译)和Vanity Fair(萨克雷著)及其译本《名利场》(杨必译)为语料,分别考察这/那和this/that用作地点指示语(其中包括英语中的指示副词here/there),时间指示语和篇章指示语的情况,并对它们在英汉互译时的意义和功能进行对比。为了使语料大小基本对等,分别取《围城》的整本书和Vanity Fair的前二十九个章节进行对比研究。经过对比研究,本文得出的结论是:在英汉两种语言中,指示词的选择和运用都会受到作者/译者对他/她所谈及事物的心理距离的影响:其一,心理距离和实际距离在多数情况下是保持一致的,这是心理距离的无标记现象;其二,心理距离拉大或缩小了实际距离,这是心理距离的标记现象。通过双语语料的对比,发现原作作者和译者的指示中心有时会出现差异。无论在地点指示语,时间指示语还是在篇章指示语的选择上,汉语中这的频率都远远高于那。然而英语中除了篇章指示中this的频率略高于that外,地点指示和时间指示中,that的频率都远远高于this。汉语语言习惯于用近指词来表示心理距离上的近。本文作者对这些现象作出了解释,并在结尾部分说明了本研究的局限性并对未来的深入研究提出了一些建议。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract
  • 摘要
  • List of Figures and Tables
  • Stylistic Conventions and Abbreviations
  • Table of Contents
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Definition of Deixis
  • 1.2 Egocentricity of Deixis
  • 1.3 Classification and Functions of Deixis
  • 1.3.1 Classification of Deixis
  • 1.3.2 Functions of Deixis
  • 1.3.2.1 Deictic Usage
  • 1.3.2.2 Symbolic Usage
  • 1.3.2.3 Anaphoric Usage
  • 1.4 Explanation of Psychological Distance
  • 1.5 Scope of the Present Study
  • 1.6 Research Methodology
  • 1.7 Organization of the Thesis
  • Chapter Two Previous Studies on this/that and 这/那
  • 2.1 Studies on this/that
  • 2.2 Studies on 这/那
  • 2.3 Contrastive Studies between 这/那and this/that
  • 2.4 Summary
  • Chapter Three Place Deixis in English and Chinese
  • 3.1 Data Analysis
  • 3.2 Influence of Psychological Distance on the Use of Place Deixis
  • 3.3 Summary
  • Chapter Four Time Deixis in English and Chinese
  • 4.1 Data Analysis
  • 4.2 Influence of Psychological Distance on the Use of Time Deixis
  • 4.3 Summary
  • Chapter Five Discourse Deixis in English and Chinese
  • 5.1 Data Analysis
  • 5.2 Influence of Psychological Distance on the Use of Discourse Deixis
  • 5.3 Summary
  • Chapter Six Conclusion
  • 6.1 Major Findings of the Present Study
  • 6.2 Implications for Translation of Demonstratives between English and Chinese
  • 6.3 Limitations of the Present Study
  • 6.4 Recommendations for Further Studies
  • Bibliography
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

    心理距离对英汉指示语用法的影响 ——一项基于语料的对比研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢