现代汉语中的成分省略—主语个案研究

现代汉语中的成分省略—主语个案研究

论文摘要

省略问题一直是国内外汉语语法研究的关注热点,本文讨论特定句式中主语不出现时,究竟是省略还是残缺问题,希望通过相关分析得出鉴别省略与残缺的标准,为省略及残缺现象的划分提供参考本文每章都先对各类句式从形式上进行一个全面的描写,然后再从意义上予以证明。全文共五章,由绪论、主语承前定语省、“当”类句型省略现象、“使”字句省略现象以及结语组成。本文首先对主语承前定语省略现象进行了讨论。依据曹逢甫先生的主题覆盖原则,得到主语在充当话题时,有能力将其语义覆盖至其能影响到的范围内,并且同一话题作用下的前后分句之间紧密的语义关联为主语承前省提供了强大的语义支持。同时也从认知角度分析了其成立的各类原因。其次,对以介词“当/每当/从/自从”打头的“当”类句中后一分句主语承前介词结构主语省,分别从移位角度,语义、语用角度进行了证明。对于主语不能移出介词结构的“当”字句,要想产生经济形式,唯一一种有效途径就是将后一分句主语承前省略。对于“每当”结构,其引导的句意已然演变成一种具有规律性必然性的结果,相当于“只要……就”的语义内容。而对于“从”字句主要是从社会认同原则及语用角度证明其同样具有承前省主语的趋势。最后,对作为当前讨论焦点的使字句中的两类情况进行了重新界定。一类是“通过……使”类,后一分句“使”前主句可以承前介词结构中名词性成分省。因为介词结构中的名词性成分在句中的双重身份决定它可以采取这种句法形式来完成它的经济形式。另一类是“甲使甲”,我们认为从逻辑语义角度讲,一个事物除有能力致使其他对象产生致使结果外,同时也有能力给予自身遭受致使结果的机会。从形式和意义上给予了其存在的理由。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 第一章 绪论
  • 第一节 本文主语省略现象研究的缘起
  • 第二节 相关研究现状述评
  • 第三节 本文研究的目的及意义
  • 第二章 主语承前定语省略现象
  • 第一节 相关事实
  • 第二节 语义标准
  • 第三节 认知标准
  • 第三章 "当"类句的省略现象
  • 第一节 "当"字句式
  • 第二节 "从"字句式
  • 第三节 语用分析
  • 第四章 "使"字句的省略现象
  • 第一节 "通过……使"类句
  • 第二节 "甲……使甲"字句
  • 第三节 语用分析
  • 结语
  • 参考文献
  • 致谢
  • 附录A 攻读学位期间所发表的学术论文目录
  • 相关论文文献

    • [1].公文写作中主语形态浅析[J]. 应用写作 2016(12)
    • [2].韩中翻译中的主语成分换译与语序变换[J]. 韩国语教学与研究 2016(03)
    • [3].教育信息化,人是主语[J]. 中国教育网络 2019(01)
    • [4].语病修改之主语残缺探微[J]. 现代语文(教学研究版) 2009(01)
    • [5].从英汉主语的差异看其英汉翻译[J]. 现代语文(语言研究版) 2011(08)
    • [6].分词逻辑主语的理解与应用[J]. 第二课堂(高中版) 2009(01)
    • [7].主语和表语在数上不一致的用法归纳[J]. 快乐阅读 2011(15)
    • [8].浅析汉译英主语、谓语的翻译技巧[J]. 商业故事 2017(13)
    • [9].教育的“主语”是什么?[J]. 中国德育 2020(04)
    • [10].日汉对译语篇中主语隐现浅析[J]. 北京印刷学院学报 2020(05)
    • [11].汉日主语省略的对比研究[J]. 文学教育(上) 2019(08)
    • [12].让学生成为课堂的“主语者”[J]. 科学咨询(教育科研) 2015(12)
    • [13].从认知语法角度分析汉语双主语构式[J]. 西部皮革 2016(20)
    • [14].暗换主语病句的五种类型[J]. 高中生 2017(36)
    • [15].本期点评:多主语的重叠[J]. 花城 2018(04)
    • [16].汉译英中如何选择主语[J]. 鸡西大学学报 2013(11)
    • [17].主语残缺辨析[J]. 新语文学习(教师版) 2011(04)
    • [18].从空主语和虚主语看英汉差异[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2013(02)
    • [19].母语负迁移影响下的汉译英中主语的选择[J]. 牡丹江大学学报 2012(01)
    • [20].英语状性主语及其汉译[J]. 湖州师范学院学报 2010(05)
    • [21].英语状性主语浅析——兼谈英语意合[J]. 宿州教育学院学报 2010(05)
    • [22].“暗换主语”病句类型探析[J]. 青海教育 2017(11)
    • [23].时政文主语的英译小议[J]. 文教资料 2018(23)
    • [24].英汉主语的差异比较及其翻译技巧[J]. 课程教育研究 2014(28)
    • [25].把握主语,贯通文意[J]. 文教资料 2009(35)
    • [26].从“我”的变迁看文化的变迁[J]. 湖南教育(中) 2013(03)
    • [27].浅析汉译英时的主语确定问题[J]. 考试周刊 2009(14)
    • [28].主语——诊断病句的钥匙[J]. 中学语文 2008(18)
    • [29].关于“主语”性质的理论思考——“主语”系列研究之一[J]. 外语学刊 2014(04)
    • [30].从物称主语与人称主语看英汉翻译[J]. 文学教育(中) 2013(07)

    标签:;  ;  ;  ;  

    现代汉语中的成分省略—主语个案研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢