西双版纳傣语中的巴利语借词研究

西双版纳傣语中的巴利语借词研究

论文题目: 西双版纳傣语中的巴利语借词研究

论文类型: 博士论文

论文专业: 中国少数民族语言文学

作者: 保明所

导师: 季永海

关键词: 巴利语,傣语,借词,南传佛教

文献来源: 中央民族大学

发表年度: 2005

论文摘要: 傣语是汉藏语系壮侗语族壮傣语支中的一种语言。壮傣语支又称台语支,是世界知名的一个语群。属于这个语言的有我国的傣语、壮语、布依语和国外的泰语、老挝语、掸语、坎梯语、白傣语、黑傣语、土语、侬语、岱语和印度的阿洪语等。公元6—8世纪,南传上座部佛教传入西双版纳傣族地区,与统治阶级相结合,与傣族原始宗教相融合,逐渐成为了傣族人民主要的宗教信仰,一直延续到今天。相对于傣族文化来说,佛教文化是比较先进的文化,在其影响下,傣族人民的意识形态、伦理道德、价值标准、社会经济、日常生活、风俗习惯、言谈举止、语言文字、天文地理、音乐舞蹈等都发生了质的飞跃,同时带上了十分浓厚的宗教色彩。佛教文化促进了傣族社会的进步和社会经济的发展。与南传佛教密切相关的巴利语随着佛教的传播而进入傣语,所以佛教文化浪潮在傣语中留下了不少巴利语、梵语借词。这部分词语为傣语所独有,而在壮语、布依语等同语族语言中是没有的。大部分巴利语借词存在于傣文书写的佛经、地方历史、天文历法、医学书籍、文学作品等典籍中。有一部分已进入傣语常用词的范围,已完全为当地一般民众所了解,成为傣语词汇的一个重要组成部分。由于种种原因,现在精通巴利语文的人越来越少。限于资料,学者们对于傣语中的巴利语借词关注也不够。这对傣语词汇的研究、傣族传统文化的继承和发扬产生了一定的影响。本文是笔者以傣语词典、傣文文献、田野调查中收集到的巴利语借词为主要研究对象,在吸收前人研究成果的基础上系统地论述了巴利语借词的结构类型和特点,借词与傣语的整合,巴利语借词对傣语词汇的影响;文中还以《佛祖巡游记》为例,从微观的语用角度分析了傣文佛经中巴利语借词的特点与功能;在前面研究的基础上进一步探讨了南传佛教对傣语的影响和编纂巴利语借词词典的必要性与可行性。全文共分六章: 绪论部分简要地介绍了研究巴利语借词的意义、研究动态、研究方法以及本文的研究对象。 第一章介绍了傣族历史文化概况和巴利文与傣泐文(老傣文)的关系。 第二章从结构、语义等方面对巴利语借词进行了分类。从借入方式来说,主要分为音译词与合璧词。在音译词中,单音节词与双音词比多音节词更符合傣语的语音习惯,节译词比全译词活力更强。所以进入傣语口语中的巴利语借词往往是节译类的单音节和双音节词。傣语中的巴利语借词涉及的内容非常广泛,从义类的角度可分为宗教信仰、政治经济、亲属称谓等十一类。从中可以看出,佛教文化浪潮给傣族带来的冲击是很大的。 第三、四章探讨了巴利语借词与傣语词汇的双向影响。一方面,借词要服从傣语的语音格局;另一方面,巴利语借词对傣语的语音、词汇、语体风格等产生了重要的影响。 因为巴利语借词中的大部分存在于文献中,尤其是佛教经典,篇篇都有大量的巴利语借词,有的甚至全部都是巴利语。所以第五章以《佛祖巡游记》为例分析了佛经中的巴利语借词特点与功能。 在全民信教的民族中,语言与宗教的关系非常密切,所以在第六章中,笔者结合自己的调查材料对南传佛教在傣语传承中的作用进行了探讨。认为南传佛教通过佛教经典、宗教活动、佛寺教育等具体行为对傣语的传承起着积极的促进作用。佛教还从深层的意识形态,宗教情感等方面影响傣族的语言观念,进而影响傣语的传承。 结语部分总结了本文的研究成果,概括性地提出了论文研究所得出的结论。关键词巴利语,傣语,借词,南传佛教

论文目录:

绪论

一、选题的意义

二、傣语中的巴利语借词研究概述

三、本文的主要研究对象和研究方法

第一章 傣族的历史文化概况和巴利语的基本问题

第一节 傣族历史文化概况

第二节 关于巴利语

第三节 巴利文与傣泐文的转写

第二章 傣语中巴利语借词的构成类型及特点

第一节 巴利语借词的构成类型

一、音译词

二、合璧词

第二节 巴利语借词的义类分析

第三节 巴利语借词的历时层次和共时层次

第三章 巴利语借词与傣语词汇的整合

第一节 语音的整合

第二节 词形的整合

第四章 巴利语借词对傣语词汇的影响

第一节 扩大了傣语词汇的宝库

一、扩大了傣语基本词、根词

二、增加了多音节词

三、巴利语词深入到傣语的俗语谚词

第二节 加深了书面语与口语的分化的程度

第三节 傣语方言比较和傣、泰巴利语借词比较

一、从傣语方言中的文化词看巴利语对版纳傣语的影响

二、西双版纳傣语与泰国语中的巴利语借词比较

第四节 巴利语借词与傣语固有词的互补与竞争

一、巴利语借词与傣语固有词的互补

二、巴利语借词与傣语固有词的竞争

第五章 《佛祖巡游记》中的巴利语借词研究

第一节 《佛祖巡游记》概说

一、《佛祖巡游记》的版本

二、《佛祖巡游记》的源流

三、《佛祖巡游记》形成背景

第二节 《佛祖巡游记》中巴利语借词的特点

一、偈语

二、专有名词

三、佛教术语

四、音译一般词

第三节 《佛祖巡游记》中巴利语借词的功能

一、韵律调节功能

二、语义的反复与衬托功能

三、心理功能

第四节 研究《佛祖巡游记》的意义

第六章 从巴利语借词看南传佛教在傣语传承中的作用

第一节 宗教与语言的关系概说

第二节 南传佛教对傣语传承的作用

一、南传佛教通过文字典籍影响傣语传承

二、南传佛教通过佛寺教育影响语言传承

三、南传佛教通过宗教行为影响傣语传承

四、南传佛教通过语言观念影响傣语传承

五、宗教信仰的变迁对傣语传承的影响

结语

参考文献

发表论文目录

作者声明

发布时间: 2005-06-30

参考文献

  • [1].傣语四音格研究[D]. 吴东海.中央民族大学2005
  • [2].西双版纳傣语量词研究[D]. 李明.中央民族大学2007
  • [3].从语音平面探讨马关话的属性[D]. 徐雁.上海师范大学2015

相关论文

  • [1].泰语构词研究[D]. 何冬梅.上海师范大学2012
  • [2].茶洞语的汉语借词研究[D]. 王怀榕.中央民族大学2010
  • [3].傣族水文化研究[D]. 艾菊红.中央民族大学2004
  • [4].汉藏语四音格词研究[D]. 孙艳.中央民族大学2005
  • [5].汉泰称谓语比较研究[D]. 魏清(Metcha Sodsongkrit).南京师范大学2005
  • [6].跨境壮语研究[D]. 吴小奕.华中科技大学2005
  • [7].西双版纳傣语量词研究[D]. 李明.中央民族大学2007
  • [8].汉语中日语借词研究[D]. 顾江萍.厦门大学2007

标签:;  ;  ;  ;  

西双版纳傣语中的巴利语借词研究
下载Doc文档

猜你喜欢