译文读者在翻译过程中的作用研究

译文读者在翻译过程中的作用研究

论文摘要

翻译活动涉及原作者、原作、译者、译文和译文读者。它同时也是一个过程,始于译者对原文的理解,终于译文读者对译文的理解和接受。译文读者是整个翻译活动中不可或缺的一环。在翻译活动中,原作者是信息的发出者,译文读者是信息的接受者,译者在此过程中起一种桥梁作用,他通过译文把原作者和译文读者联系在一起。译文意义的实现有赖于译文读者的理解和接受,译者在翻译活动中必须考虑到译文读者,对其接受能力予以高度重视,而对译文读者接受能力的考虑必将会影响到具体翻译策略的选择。因此,译文读者在翻译活动中处于十分重要的地位,并且对译者的翻译活动发挥着重要影响。译文读者在翻译过程中的作用主要体现在以下两个方面:(1)对译文产生过程的影响。(2)对译文理解和接受的影响。巴赫金的对话理论认为语言的本质是对话,文本的生成是作者和潜在读者对话的结果。译语文本是文本的一种特殊形式,因此,从某种意义上可以看作是译者和潜在译文读者对话的产物。哲学阐释学以读者为中心研究文本的理解和接受过程,认为文本的理解是它和读者的对话,理解是历史性的、理解者的前理解在理解过程中发挥着至关重要的作用,理解是读者视阂和文本视阂融合的过程。哲学阐释学的观点对于研究译文读者在译文解读过程中的作用具有借鉴意义。因此,本文运用巴赫金的对话理论和哲学阐释学的观点来研究译文读者在翻译过程中的作用。研究表明译文读者在翻译过程中的确发挥着重要作用,为了达到翻译的交际目的,译者必须心怀读者,树立为读者而译的意识。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 1 Introduction
  • 2 Literature Review on Target Text Reader's Role in Translation
  • 3 Target Text Reader's Role in the Authoring Process of the Target Text
  • 3.1 Introduction to Bakhtin's Dialogue Theory
  • 3.2 Three Important Concepts of Dialogue Theory
  • 3.2.1 Dialogicality
  • 3.2.2 Pondering over the Listener
  • 3.2.3 Apperceptive Background
  • 3.3 Significance of Dialogue Theory
  • 3.4 Enlightenment of Dialogue Theory on Translation
  • 3.5 Target Text Reader's Important Status in Translation
  • 4 Target Text Reader's Role in the Interpretation of the Target Text
  • 4.1 Introduction to Philosophical Hermeneutics
  • 4.2 Three Important Concepts of Philosophical Hermeneutics
  • 4.2.1 The Openness of the Meaning of Text
  • 4.2.2 Pre-understanding and Interpretation
  • 4.2.3 Fusion of Horizon
  • 4.3 Philosophical Hermeneutics and the Interpretation of the Target Text
  • 5 The Aspects of Influence of Target Text Reader on Translation
  • 5.1 Different Types of Target Text Readers
  • 5.2 The Mode of Thinking and the Language of Target Text Reader
  • 5.2.1 Concrete Thinking vs Abstract Thinking and its Reflections on Languages
  • 5.2.2 Perceptual Thinking vs Logical Thinking and its Reflections on Languages
  • 5.2.3 Integrity Thinking vs Contrast Thinking and its Reflections on languages
  • 5.3 The Cultural Background of Target Text Reader
  • 5.3.1 The Cultural Knowledge of Target Text Reader
  • 5.3.2 Target Text Reader's Religious Belief
  • 5.3.3 Target Text Reader's Moral Values
  • 5.4 Summary of This Chapter
  • 6 Conclusion
  • Bibliography
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    译文读者在翻译过程中的作用研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢