论文摘要
语言的本质是人们相互沟通交流的工具,是人类社会的产物。随着社会的发展,语言也是在发生着变化的,其变化是通过新的语言现象来体现的。语言中的活跃元素——词汇包含着大量的直接的或是间接的信息,以其音、形、义的动态变化传递着人类社会的信号。热词,即热门词汇,是新流行的词汇中出现频率高、使用范围较广、人们普遍接受的词汇。作为一种词汇现象,热词反映了一个国家、一个地区在一个时期人们普遍关注的问题和事物,特别是反映出了人们生存方式和思维模式。本文着眼于探讨2010年度汉英十大热词,主要从构词,内容,语义等方面来分析汉英热词的特点,并就这些特点进行对比分析其异同之处,探索在越来越信息化和全球化的大环境下,两种语言发展的新趋势和相互影响。本文从五个章节开展:第一章,探讨研究对象,选题的目的及意义;第二章,对汉英十大热词进行深入分析,考证热词的构词方式及成因;第三章,汉英十大热词进行对比分析,发现其内在规律;第四章,在第三章的基础上探索汉英的发展趋势;第五章,总结。
论文目录
致谢中文摘要Abstract1 绪论1.1 选题依据1.2 研究对象1.3 文献综述1.4 研究目的和意义1.5 研究方法2 汉英2010年度十大热词分析2.1 评选热词的起因2.2 2010年度汉语十大热词2.2.1 评选汉语热词的历史和发展2.2.2 2010年度汉语十大热词分析2.3 2010年度全球(英语)十大热词2.3.1 评选全球(英语)热词的历史和发展2.3.2 2010年度英语十大热词分析3 汉英2010年度十大热词对比3.1 汉英2010年度十大热词语音对比3.1.1 汉语热词语音特点3.1.2 英语热词语音特点3.1.3 语音对比综述3.2 汉英2010年度十大热词构词对比3.2.1 汉语热词构词特点3.2.2 英语热词构词特点3.2.3 构词对比综述3.3 汉英2010年度十大热词词义对比3.3.1 汉语热词词义特点3.3.2 英语热词词义特点3.3.3 词义对比综述4 汉英热词变化趋势分析4.1 汉英热词的趋同性4.1.1 构词倾向趋同4.1.2 受外来语影响趋同4.2 汉英热词的趋异性4.2.1 汉英热词结构多元分化4.2.2 汉英热词表述方式各异5 结束语5.1 本文的主要观点5.2 本文的局限与不足参考文献作者简历
相关论文文献
标签:热词论文; 对比分析论文; 构词论文; 社会文化论文; 词义变化论文;