论文摘要
所谓“伦理性”是指人类社会中人与人之间关系与行为的秩序规范。它不仅涉及同一民族、同一文化中人类关系问题,同时指涉不同文化之间的关系。翻译是一项历史悠久的文化交流活动,只要不同民族、不同国家之间发生跨文化的交往行为,就不可避免地产生伦理问题;翻译的本质属性决定了翻译活动和翻译研究需要伦理学的指导。考察中西方翻译思想史,我们发现,从翻译研究的语文学范式、结构主义范式到解构主义范式,翻译理论研究深受伦理学理论的滋养。本文首先简单介绍了一下国内外伦理理论的研究现状,然后从两种基本的道德思维模式入手重点阐释伦理学的本体内涵:并从历史的角度梳理及分析西方当代伦理思想的发展和演变。接着在前人研究翻译中的伦理性问题的基础上,从翻译的本质属性入手阐明进行翻译伦理研究的必要性。本着以史为鉴的原则,文章分析了西方当代伦理思想发展对翻译研究的影响,对以前的译学研究范式尤其是其不足进行了阐释:语文学研究范式受非理性伦理思想的影响,片面夸大自我的主体灵性,具有自我中心主义倾向;结构主义语言学研究范式受结构主义简化伦理思想的影响,没有表现出对他者的尊重,具有文化霸权主义及狭隘民族中心主义倾向;解构主义研究范式受后结构主义他者伦理思想的影响,过度夸大了他者的权威。指出三种译学研究范式都是独白式道德思维模式的必然产物。最后,文章就如何合理的借鉴伦理学理论进行了尝试性的探索,指出应该以哈贝马斯的对话式的商谈伦理思想为基础,建立翻译伦理学这一新概念,从内部研究以及外部研究出发,阐释翻译伦理学的基本内涵,以促进译学研究全面而深入的展开。
论文目录
Acknowledgements摘要Abstract前言Chapter Ⅰ.Introduction1.1 What is Ethics1.1.1 The Recent Research on Ethics1.1.2 The Ontological Cognition of Ethics1.1.2.1 Monological Paradigm of Moral Thinking1.1.2.2 Dialogical Paradigm of Moral Thinking1.2 Reflections on The Development of Western Modern Ethics1.2.1 Analysis of Irrationalistic Stage of Ethics-Egotism1.2.2 Analysis of Structuralistic Stage of Ethics-Reductionism1.2.3 Analysis of Post-Structuralistic Stage of Ethics-OthernessChapter Ⅱ.Why Should We Pay Attention to Ethics in Translation Study2.1 A Critical Literature Review of Ethics in Translation2.2 The Nature of Translation2.3 The Necessity and Importance of Ethics in Translation StudyChapter Ⅲ.The Impact of Western Modern Ethics History on Three Paradigms of Translation Studies3.1 The Absolute Egotism in Philological Paradigm of Translation Studies3.2 The Neglect and Lack of Others in Structuralist Linguistic Paradigm of Translation Studies3.3 The Overweening Difference of Others in Deconstructive Paradigm of Translation StudiesChapter Ⅳ.How to Reasonably Use the Ethics Theory for Reference in Translation Studies4.1 What Is Translative Ethics4.2 Intersubjectivity:the Principle of Translation Ethics4.3 Harmony in difference:the Principle of Translation Strategy Choice4.4 How to Realize Translative Ethics4.4.1 The Demand for Translators With Keen Sense of Ethics—The Internal Studies of Translative Ethics4.4.2 The Demand for Idealized Study Situation—The External Studies of Translative EthicsChapter Ⅴ.ConclusionReferences
相关论文文献
标签:伦理思想论文; 翻译伦理学论文; 研究范式论文;
翻译研究中的伦理性问题 ——西方当代伦理学的发展与译学研究
下载Doc文档