论文翻译用什么时态
问:科研论文英文翻译用什么时态
- 答:用一般现在时.论文一般都是陈述,阐明问题,大多不受时态影响.比如数据分析,就是个描述具体客观事实的.除非讲到你写这个论文的历程,或具体某个事例.
问:中文论文翻译用英式还是美式
- 答:中文论文翻译用英式还是美式可以根据自身的所在地语言判断,比如在澳洲就用英式。
中文论文翻译无论用英式还是美式,都应做到文章前后统一。
选择了一种英语就坚持用一种书写。
问:英语毕业论文用什么时态
- 答:论文整体用一般现在时。但叙述以前发生的历史事件要用过去时,如in
1992,
he
proposed
a
theory
that......,
直接引用,时态和原文一样。 - 答:我的英语在班很好
我认为是一般过去时 - 答:一般现在时。
因为论文基本上都是Truth
Statement.
若是有关采访类的,是过去式。 - 答:陈述性的语句要用一般现在时,而在描述你做的工作和实验所得的结果时要用一般过去时,如果不明白可以给我邮箱,我可以发几篇英文论文给你看看
- 答:一般现在时就好了,想一些带有议论性的文字,都可以用一般现在时来表示
本文来源: https://www.lw50.cn/article/713f28e083466f6e53ef30a9.html