Print

从语境的视角看汉式英语的产生

论文摘要

本文以“补缺假说”为理论框架,通过对九名英语专业学生修改英文作文的过程进行定性分析,探讨汉式英语产生的机制,即汉式英语是如何产生的,是否源于语言形式与内部语境的错配。研究中使用了“有声思维”和访谈的方法来揭示学习者的内部语境。结果表明,汉式英语产生的主要路径有汉英翻译,语内迁移;一些行为因素如疲劳,焦虑等,以及不恰当的外语学习方式都会在一定程度上促使汉式英语的产生。学习者的内部语境知识与英语语言形式的错配是汉式英语产生的一个重要因素。

论文目录

  • Declaration
  • Acknowledgement
  • Abstract
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Research Orientation
  • 1.2 Rationale for the Present Study
  • 1.3 Defining Chinglish and Internal Context
  • 1.4 Research Questions
  • 1.5 Contents of the Remaining Chapters
  • Chapter Two Review of Related Literature
  • 2.1 Overview
  • 2.2 Transfer in Second Language Learning
  • 2.3 Classification of Transfer on the basis of linguistic Structures
  • 2.4 A Brief Review of Studies on Chinglish
  • 2.4.1 History of Chinglish
  • 2.4.2 Chinglish and China English
  • 2.4.3 Studies on Chinglish
  • 2.5 Context and Second language Acquisition
  • 2.5.1 The Notion of Context
  • 2.5.2 Appearance of Internal Context
  • 2.5.3 Studies on Internal Context
  • 2.5.4 Chinglish and the Compensation hypothesis
  • 2.6 Summary
  • Chapter Three The Study
  • 3.1 Overview
  • 3.2 Research Design
  • 3.3 Two Pilot Studies
  • 3.4 Participants
  • 3.5 The Writing Task
  • 3.6 Procedures for Data Collection
  • 3.6.1 Chinglish Identification
  • 3.6.2 Think-aloud While Correcting Errors
  • 3.6.3 Interviews
  • 3.7 Data Analysis
  • 3.8 Summary
  • Chapter Four Result of the Study
  • 4.1 Overview
  • 4.2 Patterns of Chinglish
  • 4.2.1 Chinglish is Translated from Chinese
  • 4.2.2 Chinglish is Analogized from English Expressions Learned before
  • 4.2.3 Chinglish Results from Poor Performance
  • 4.2.4 Chinglish is Caused by External Stimulus
  • 4.2.5 Chinglish is Learned
  • 4.3 Identification of Mismatch of Chinglish Forms with L1 Contextual Knowledge
  • 4.4 Summary
  • Chapter Five...Discussion and Conclusions
  • 5.1 Overview
  • 5.2 Major Findings
  • 5.3 Discussion
  • 5.3.1 L1 translation or Intra-lingual Analogy
  • 5.3.2 Chinglish Forms Mismatch with L1 Contextual Knowledge
  • 5.3.3 Poverty of Authentic Context:a Hotbed for Chinglish
  • 5.4 Limitations of the Present Study and Recommendations for Future Research
  • 5.5 Implications of the Present Study
  • Reference
  • Appendices
  • 相关论文文献

    本文来源: https://www.lw50.cn/article/8352e2a81a4f214c7f79aa92.html