Print

关于日语会话中的省略

论文摘要

本文围绕现代日语中广泛存在的省略现象,在总结前人研究成果的基础上,从省略现象分析、省略的语用功能、省略产生的文化背景等三方面入手,对现代日语中的省略现象进行了较为系统、深入的研究。关于日语中的省略现象,本文主要分析了中心部分的省略、主语的省略、助词的省略以及借助助动词“だ”的省略。省略的语用功能方面,在总结欧美学者的研究理论基础之上,深入探讨了日语中省略现象产生的条件和动机。对于省略产生的文化背景则从心有灵犀、美学观念、少言为贵、集团意识等四个方面系统地阐述了日语中省略现象广泛存在的文化因素。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • 绪论
  • 第一章 先行研究与本文立场
  • 1.1 先行研究
  • 1.1.1 省略现象的先行研究
  • 1.1.2 省略的文化背景的先行研究
  • 1.1.3 省略的语用学研究
  • 1.1.4 省略的认知学研究
  • 1.1.5 先行研究的问题点
  • 1.1.5.1 关于省略的定义
  • 1.1.5.2 关于省略的范围
  • 1.1.5.3 先行研究的不系统性
  • 1.1.5.4 先行研究的不彻底性
  • 1.2 本文立场
  • 1.2.1 三系统与三平面
  • 1.2.1.1 三系统
  • 1.2.1.2 三平面
  • 1.2.1.3 本文论述范围简图
  • 1.2.2“必须省略”与“可以省略”
  • 1.2.3 省略的定义
  • 第二章 日语省略现象分析
  • 2.1 中心部分的省略
  • 2.1.1 借助助词
  • 2.1.1.1 格助词
  • 2.1.1.2 副助词
  • 2.1.1.3 接续助词
  • 2.1.1.4 提示助词
  • 2.1.2 借助副词
  • 2.1.2.1 借助陈述副词
  • 2.1.2.2 借助程度副词和情态副词
  • 2.1.3 习惯性脱落
  • 2.2 主语的省略
  • 2.2.1 借助上下文的省略
  • 2.2.2 借助语境的省略
  • 2.2.3 借助日语自身特点
  • 2.2.3.1 借助表达感情感觉的形容词
  • 2.2.3.2 借助表示思考判断的动词
  • 2.2.3.3 借助敬语
  • 2.2.3.4 借助授受关系
  • 2.2.3.5 借助意志劝诱的表达形式
  • 2.2.3.6 借助希望愿望的表达形式
  • 2.2.3.7 借助命令禁止的表达形式
  • 2.2.3.8 借助被动的表达方式
  • 2.2.4 借助终助词等
  • 2.3 助词的省略
  • 2.3.1 提示助词“は”的省略
  • 2.3.2 格助词的省略
  • 2.4 借助助动词“だ”的省略
  • 第三章 省略的语用功能
  • 3.1 与省略相关的语用学理论
  • 3.1.1 省力原则
  • 3.1.2 礼貌理论
  • 3.1.2.1 合作原则和礼貌原则
  • 3.1.2.2 以face 视角为基础的合作原则
  • 3.2 日语中省略的语用功能
  • 3.2.1 简练原则
  • 3.2.2 礼貌原则
  • 3.2.3 交流原则
  • 3.2.4 强调焦点信息
  • 第四章 省略的文化背景
  • 4.1 心有灵犀
  • 4.1.1 地理因素
  • 4.1.2 传统文化
  • 4.2 美学观念
  • 4.2.1 模糊之美
  • 4.2.2 精炼之美
  • 4.3 少言为贵
  • 4.3.1 信奉“言灵”
  • 4.3.2 重见轻闻
  • 4.3.3 绝不辩解
  • 4.3.4 少说少错
  • 4.4 集团意识
  • 第五章 省略导致的误解
  • 结语
  • 参考文献
  • 相关论文文献

    本文来源: https://www.lw50.cn/article/9d0afc3bd0467b26565525a6.html