Print

跨文化交际中的礼貌语语用失误

论文摘要

礼貌存在于一切人类交往活动中,成为各种语言使用者为避免交际冲突而采用的一种得体手段,是所有社会成员都应遵守的行为准则,因此具有社会普遍性。礼貌作为人类文明的体现,它不仅是一种社会现象,也是一种语言现象。自二十世纪六十年代起,礼貌现象已开始引起语言学家、心理学家、人类学家及社会学家们的注意。随着跨文化交际研究的迅速发展,不同文化中礼貌的概念与内涵及在跨文化交际中如何做到礼貌的得体,越来越多地引起人们的关注。由于人们对什么是礼貌和怎样做才是有礼貌持有不同观点,因此在跨文化交际中,常常会出现一些语用失误和误解。这些误解常常能导致交际失误乃至失败,因此,对礼貌现象,特别是在跨文化交际中英汉两种语言中所体现的礼貌现象及礼貌语语用失误进行对比研究是非常必要的。本文对英汉语交际中的礼貌现象从其理论基础到其表现形式进行了研究,并阐述了产生这种不同的根源在于两种文化中人们价值观的差异。本文针对英汉礼貌行为及其相关原则作了一些比较性论述,虽微不足道,但希望这些论述能有助于避免英汉交际当中的语用失误以及误解。

论文目录

  • ABSTRACT
  • 摘要
  • Chapter One Introduction
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Culture and Cross-culture Communication
  • 2.1.1 Culture
  • 2.1.2 Communication
  • 2.1.3 Culture and Communication
  • 2.1.4 Cross-Cultural Communication
  • 2.1.5 Cultural Specificity of Politeness
  • 2.2 Pragmatic Failure
  • 2.2.1 Definitions
  • 2.2.2 Classifications
  • 2.2.3 Sources
  • 2.3 Interrelationship among Language, Culture and Politeness
  • 2.3.1 Universality of Politeness across Cultures
  • 2.3.2 Dominant Cultural Values in English and Chinese Cultures
  • Chapter Three A Survey of Pragmatic Studies of Politeness
  • 3.1 Studies of Politeness in the West
  • 3.1.1 Grice's Cooperative Principle (CP)
  • 3.1.2 Leech's PP
  • 3.1.3 Brown and Levinson's FT
  • 3.2 Studies of Politeness in China
  • Chapter Four Cultural Differences and Pragmatic Failure of Politeness Manifested in Various Speech Acts
  • 4.1 Greetings and Partings
  • 4.1.1 Greetings
  • 4.1.2 Partings
  • 4.2 Offers and Responses
  • 4.3 Making Requests
  • 4.4 Expressing Apologies
  • Chapter Five Suggestions for Avoiding Politeness Pragmatic Failure
  • 5.1 To Develop Communicative Competence and Pragmatic Competence
  • 5.2 To Enhance Cross-cultural Awareness
  • Chapter Six Conclusion
  • BIBLIOGRAPHY
  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • 相关论文文献

    本文来源: https://www.lw50.cn/article/ad6fb8e66a93d9c7a82a43b4.html