回鹘式蒙古文文献当中有不少蒙文转写汉字的实例。系统地研究这些汉字的读音与转写蒙文的对应关系,对当时蒙文转写汉字系统的研究及蒙古语和汉语语音演变的研究,具有重要的参考价值。就该问题,学者们曾经在自己的专著和论文中进行过论述,但尚未见到系统的研究。本研究对回鹘式蒙古文文献当中蒙文转写的汉字做了统计归纳,并利用元代的《韵书》对其音质进行了考证,力图阐明回鹘式蒙古文的语音特点。汉字的蒙文转写特点和方式在各种文献中基本一致。在蒙文转写过程中,尽量体现了当时汉语的实际语音特点。有些汉字的语音在蒙古语里没有对应的字符时,以最接近的蒙文字符来表示。因而,在转写的蒙文和当时汉字的读音之间出现了比较复杂的对应关系,也反映出了不少与古代蒙古文及当时汉字读音特点相关的问题,这是研究的重点。通过分析研究,发现回鹘式蒙古文文献中汉字的蒙文转写系统具有比较完善和规范的特点。
本文来源: https://www.lw50.cn/article/b9e3c803ee07cf1fb08f60fd.html