从语篇分析角度探讨中文商业广告的英译策略
论文摘要
商业广告的目的是吸引观众的注意力,说服他们购买广告中的商品、服务等,以及树立公司的形象。随着越来越多的“中国制造”的出国门,中文商业广告的成功英译已经成为必要。在本文中,作者试图从语篇分析角度来分析中文商业广告的英译。为使源文本信息在译文中的重建符合“可接受、有吸引力、准确”的标准,作者引进了“信息分类”的概念,即对文本中的信息进行分类分析。对广告进行深入的研究后,作者将广告文本中的信息区分为三类:叙述信息,描述/评价信息,呼唤性信息,并对各类信息的作用、特征进行了总结。作者指出,中文广告中的以上各类信息在英译的过程中存在着各自的问题,并对此进行了探讨,给出了问题的解决方案。最后作者还指出广告主导信息的改变,是改进广告译文的一个有效方法。
论文目录
AcknowledgementsAbstract摘要AbreviationsChapter 1 Introduction1.1 Background1.2 Rationale and Significance1.2.1 Why English translation of Chinese advertisement1.2.2 Why from the perspective of text analysis1.3 Research Questions and Methodology1.4 Organization of the ThesisChapter 2 Literature Review2.1 Relevant Translation Theories2.1.1 Traditional Approaches2.1.2 Functional/Dynamic Equivalence2.1.3 Skopos Theory2.1.4 Linguistic Theories2.2 The Standards of Advertisement Translation2.3 SummaryChapter 3 Overview of Advertisement3.1 The Definition of Advertisement3.2 Classification of Advertisement3.3 The Components of Advertisement3.3.1 The Headline of Advertisement3.3.2 The Body of Advertisement3.4 Linguistic and Cultural Features of English Advertisement3.4.1 The Linguistic Features of Advertisement English3.4.1.1 Lexical Features3.4.1.2 Syntactical Features3.4.2 Cultural features of English advertisement3.4.2.1 Individualism3.4.2.2 Fact-orientation3.5 SummaryChapter 4 Theoretical Framework4.1 Previous Researches on Textual Translation4.2 Language Function and Text Typology4.3 Text analysis and Information Typology4.4 Information Typology in Advertisement4.5 SummaryChapter 5 Methods of Chinese-English Advertisement Translation5.1 The Problems of and Solutions to Different types of Information in C-E Advertisement Translation5.1.1 Narrative Information5.1.2 Descriptive/Evaluative Information5.1.3 The Vocative Information5.2 Reconstruction of Information5.3 Change of Styles5.3.1 Change into the Narrative Style5.3.2 Change into the Descriptive/Evaluative Style5.3.3 Change into the Vocative Style5.4 SummaryChapter 6 Conclusion6.1 Findings and Discussions6.2 Limitations and Suggestions for Future StudiesBibliography
相关论文文献
本文来源: https://www.lw50.cn/article/c45775bde8fa9d4272378c82.html