随着城市化的迅猛发展,流动人口剧增,导致上海当前的语言(方言)使用呈复杂且多元化的局面,其中人们日常接触最多的就是普通话和上海话。在这样一个普通话与上海话并存的今天,上海市民到底使用何种语言,又如何在这两种话语之间转换就很值得调查与研究。本文即试图对这种话语使用和转换作一初步的研究。因为商场是主要的公共场所之一,又因为目前上海商场的营业员大部分都是上海人,所以研究营业员在商场的语言使用情况具有一定代表性。那么他们私下与同事交谈时,到底用什么语言?在接待顾客时,到底什么时候说普通话?什么时候又说上海话?他们上海话与普通话的转换动机又是什么?本论文研究的对象就是南京路步行街中5家知名百货公司的营业员,研究方法主要采用的是观察法中的参与式观察法和隐蔽观察法,并通过录音的方式,收录营业员与顾客之间的对话语料。通过对调查样本及语料的整理与分析,主要发现:营业员与同事交谈时,主要使用的语言为上海话,而第一次欢迎顾客时,主要使用的语言为普通话。半数以上的营业员能够随着顾客的语码改变而改变,与顾客的语码保持一致。这些营业员能够熟练运用普通话和上海话,具有双方言的能力。而引起营业员语码转换的动机主要是:词汇空缺,复述,便利,清晰和营销目的。本文的章节安排如下:第一章是前言,主要介绍本文的选题缘由,回顾国内外的研究成果,同时引出本论文的研究概述,包括研究对象、方法、目的及意义。第二章是调查设计与数据结果分析,主要介绍本论文的调查设计,并对调查的样本进行汇总和分析。第三章是语码转换动机的分析,主要是针对录音语料中出现的语码转换现象进行分析,并从中观察营业员语码转换的动机。第四章是结论,基于调查样本及录音语料,总结上海市商业公共场所营业员的语言使用情况及其语码转换的主要动机。
本文来源: https://www.lw50.cn/article/d278b0f0e9ed94968f6c2dfd.html