本文运用测试、统计等方法,把汉语词汇的跨域使用与对外汉语教学结合起来研究。通过对中、高级留学生在有语境和无语境两种情况下词义认知结果分析,探讨了两级别留学生获得汉语词汇跨域义的特点。研究结果发现,在两种不同情况下,留学生的跨域词认知度有差别;在词语熟知度及其类型方面,两级别学生趋向一致;留学生对跨域使用词语的本域义了解程度要高于跨域义;留学生在猜测词语本域义时主要利用了词语的形态特征、结构形式和语素义;不同的语境强度对两级别学生的认知结果没有产生显著影响;留学生对跨域义的感情色彩和词语的性质把握比较到位;词语的本域义对学生认知跨域义有较为明显的影响;在不同的语义衍生类型和语义透明度下,学生的认知结果各有特点。形成上述特点的原因可以分为内部原因和外部原因两方面。内部原因包括语境、本域义、本域义和跨域义之间的衍生类型以及语义透明度。而外部原因则包括留学生的语言水平及背景知识、教材和教师以及社会环境等。在对外汉语跨域词教学中,必须分阶段地对学生开展词语的本域义、跨域义的教学,并注意在不同词义衍生类型和语义透明度条件下教学的差异。
本文来源: https://www.lw50.cn/article/eaa29e1404c44fa66b9967e1.html