Print

汉英指示代词对比研究

论文摘要

指示(deixis)是指通过特定的语言来指示语境中某一对象,是人类语言中的普遍现象。指示代词作为一个重要的语言成分,在语言交际及语言研究方面都有很重要的作用。指示代词是最原始也是最基本的指示手段,在英语和汉语中都有着很高的使用频率,对其进行研究是当前语言学研究的需要,本文选择汉英指示代词系统中最基本最常用的“这/那”"this/that"进行对比研究总结两者之间的异同。本文以“这/那”"this/that"的互译对比为切入点,通过描写方法对两者的指示功能和称代功能进行对比,总结两者之间的异同。其中指示功能主要比较两者修饰名词时的组合功能,称代功能比较两者回指与预指功能的异同。“这/那”"this/that"都有语法化现象发生,“那”语法化为连词,北京话中的“这”语法化为定冠词;that语法化为定冠词the与关系代词;由此我们可以看出汉英指示代词“这/那”"this/that"语法化的具体方向与进程有所不同,造成这种不同的原因是多方面的,既有两种语言系统不同的因素也有两种语言的文化不同的因素。通过这些方面的对比研究帮助以英语为母语的汉语学习者了解汉英指示代词间的差异,并指导对外汉语教学中指示代词的教学。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 第一章 绪论
  • 1.1 研究现状
  • 1.2 研究范围
  • 1.3 研究意义
  • 第二章 汉英指示代词互译
  • 2.1 汉语指示代词"这/那"的英译
  • 2.1.1 "这"的英译
  • 2.1.2 "那"的英译
  • 2.2 英语指示代词"THIS、THAT"的汉译
  • 2.2.1 this的汉译
  • 2.2.2 that的汉译
  • 第三章 英汉指示代词功能的对比
  • 3.1 汉英指示代词指示功能对比
  • 3.1.1 汉语指示代词的指示功能
  • 3.1.2 英语指示代词的指示功能
  • 3.2 汉英指示代词的称代功能
  • 3.2.1 汉英指示代词的情景称代功能
  • 3.2.2 汉英指示代词的篇章称代功能
  • 第四章 汉英指示代词语法化现象对比
  • 4.1 汉语指示代词的语法化
  • 4.1.1 "那"语法化为连接成分
  • 4.1.2 "这"语法化为定冠词
  • 4.2 英语指示代词的语法化
  • 4.2.1 that语法化为定冠词the
  • 4.2.2 that语法化为关系代词
  • 4.2.3 this/that语法化为副词
  • 第五章 汉英指示代词比较研究在对外汉语教学中的应用
  • 5.1 指示代词后量词的使用偏误
  • 5.2 指示代词指时空远近时的使用偏误
  • 5.3 方所指示代词的误用
  • 5.4 指示代词作定语时"的"的误用
  • 5.5 与"方式"指称词语相关的语序偏误
  • 结语
  • 参考文献
  • 后记
  • 相关论文文献

    本文来源: https://www.lw50.cn/article/ffc9335f64a213a3d39f460f.html