隐化论文
文学翻译中显化与隐化的概念整合机理研究 ——基于葛浩文《狼图腾》英译本的个案分析
论文摘要长期以来,翻译研究有一种以原著为中心,对翻译过程及其主体忽略的倾向,由此引发出了“直译”与“意译”,“神似”与“形似”等关于翻译标准的争论。二十世纪九十年代,翻译研究出...政治文本翻译的显化与隐化研究 ——以温家宝总理2010年政府工作报告英译为例
论文摘要政治文本翻译主要用于宣扬国家大政方针,帮助国外读者了解中国国情,高质量的政治文本翻译能为中国的发展营造良好的国际舆论环境,增强同世界各国的合作与交流。显化是翻译的一种共...从目的论看法律翻译中的显和隐
论文摘要随着中国加入世贸组织,我国法制化进程的加快和对外交流的增多,我国每年都有大量法律文献被译成英文。同时,为了更好地与世界经济贸易规则和国际惯例接轨,更多地参与国际经济政治...