• 从“绅宝”到“萨博”看汽车品牌翻译中的“归化”与“异化”

    从“绅宝”到“萨博”看汽车品牌翻译中的“归化”与“异化”

    关键词:文化因素;归化;异化;商标翻译中图分类号:G420文献标识码:A文章编号:1004-633X(2011)08-0059-02作者简介:徐军,女,山东东营人,副教授,现任...
  • 译名研究

    译名研究

    论文摘要译词或义译词一直是汉语外来语词输入的主体,其重要性不言而喻,但是在汉语词汇研究中,译词一直夹在外来词和本族词的缝隙之间,未能形成相对独立的研究领域。在外来词研究这边,译...
  • 法国电影片名汉译的初探

    法国电影片名汉译的初探

    论文摘要因特网的全球化加速了世界文化交流,影视翻译作为各国文化交流的一个重要窗口,它将在翻译领域中占据越来越重要的地位。自2003年中法文化交流年启动以来,法国影视在中国呈现一...