• 接受美学视角下中国古诗意象英译的审美对等

    接受美学视角下中国古诗意象英译的审美对等

    论文摘要“意象是构成诗歌的基本因素”(余光中,1975),也是诗歌的灵魂和生命。诗歌意象由主观的“意”和客观的“象”两个方面融汇组合而成,是以表示客观物象和事象为物质外壳,以情...
  • 美学追求—庞德与许渊冲中国古诗英译思想比较研究

    美学追求—庞德与许渊冲中国古诗英译思想比较研究

    论文摘要翻译界一直对中国古诗的翻译予以重视,诗歌是中华民族几千年悠久历史和璀璨文化的珍贵遗产,在中国的文学发展中占有显著位置。诗歌之所以难以翻译,是因为它们是表达情感的重要方式...
  • 论许渊冲的诗歌翻译思想

    论许渊冲的诗歌翻译思想

    论文摘要中国古典诗词不仅是中国文化宝库的灿烂瑰宝,也是世界文化遗产的重要组成部分。近一个半世纪以来,中外学者在古典诗歌翻译方面做了很多有益的尝试,不少学者不仅亲自从事翻译实践,...
  • 汉语古诗英语中译者主体认知的介入

    汉语古诗英语中译者主体认知的介入

    论文摘要诗歌是人类语言的精髓,中国古诗尤为如此,她是一个民族文化和文明的集中体现。在翻译领域中,诗歌的翻译始终都是一个热门话题。怎样才能做出好的诗歌翻译呢?这对于译者们始终都是...
  • 中国新诗观念和中国古诗观念的变异性关联研究

    中国新诗观念和中国古诗观念的变异性关联研究

    论文题目:中国新诗观念和中国古诗观念的变异性关联研究论文类型:博士论文论文专业:比较文学与世界文学作者:李卫涛导师:曹顺庆关键词:中国新诗,中国古诗,诗歌观念,变异性关联文献来...