• 从目的论视角探究《安徒生童话》两种译本的差异

    从目的论视角探究《安徒生童话》两种译本的差异

    论文摘要在传统的翻译研究中,翻译仅仅被看作为两种语言文字之间的相互转换,将原文看作译文的绝对标准。而由德国功能派翻译理论发展而来的目的论将翻译行为视为有目的的跨文化交际活动。翻...
  • 安徒生童话的叙事艺术

    安徒生童话的叙事艺术

    论文摘要安徒生童话不仅适合于儿童阅读,且成人在不同时期也常常读出新意。一方面,其内容纯真、透明,高唱着真善美的赞歌,对儿童而言涵义相对单一。另一方面,成人阅读时会有多元的理解和...
  • 误读与重构 ——20世纪上半叶安徒生童话在中国的译介研究

    误读与重构 ——20世纪上半叶安徒生童话在中国的译介研究

    论文摘要安徒生童话对中国现代儿童文学有深远的影响,中国儿童文学的许多特质,都与安徒生的童话有着隐形的关系。但遗憾的是,在好长一个时期内我们忽视了它的存在,没有充分研究它们。目前...