邦索尔译本论文
伽达默尔阐释学视角下《红楼梦》三个英文全译本的诗歌比较翻译
论文摘要中国四大古典文学名著之一《红楼梦》,堪称是中国文学史上的巅峰之作,其中涵盖的文化传统,语言习俗,诗词曲赋,药品食材,艺术服饰等浓缩了中国千年雄厚的文化底蕴。特别是其中的...基于“深度翻译”理论的《红楼梦》四个英文译本亲属称谓翻译比较研究
论文摘要翻译,作为一种交流的工具,不仅仅是两种语言之间的转换,还是两种不同文化之间的交流。称谓语是一种语言现象,更是一种文化现象。中西传统文化与历史发展的差异赋予了汉英亲属称谓...