道德经论文

  • 感悟老子《道德经》

    感悟老子《道德经》

    感悟老子《道德经》王遂山东师范大学政法学院【摘要】老子的《道德经》蕴含着深刻的道理,从治国用兵到为人处事。本文从对老子思想的宏观认识出发,着重介绍了《道德经》中体现的老子的哲学...
  • 从读者反应论看ArthurWaley的《道德经》译本

    从读者反应论看ArthurWaley的《道德经》译本

    南昌师范学院江西南昌330096摘要:老子的《道德经》是中国历史上第一部具有完整体系的哲学著作,先后出现过很多翻译版本,但要确切地传达其中的思想内涵却并不容易。本文试从读者反应...
  • 跨文化交际视角下《道德经》三种英译本之文化解读

    跨文化交际视角下《道德经》三种英译本之文化解读

    论文摘要《道德经》的外文译本数量仅次于基督教的《圣经》,《道德经》英译本数量尤其繁多,因此其研究在国内外都是一个常久不衰的课题。本文以跨文化交际的视角,对来自三种不同文化背景的...
  • 论老子理想社会

    论老子理想社会

    论文摘要在先秦时期中国哲人中,老子无疑是一颗耀眼的明珠。我们可以称他为中国哲学之父,中国哲学的突破就起源于他。老子本人被奉为道教之教主,其书被奉为道家和道教的经典著作。《道德经...
  • 《道德经》主阴思想的认知隐喻分析

    《道德经》主阴思想的认知隐喻分析

    论文摘要道家思想最具代表性的开山之作《道德经》以其语言玄妙、语义艰涩、分章凌乱著称,但它借助了大量隐喻来表达其抽象的哲学思想,特别是“道”这一具有宗教意味的抽象概念。借鉴Geo...
  • 传播学视阈下的译者主体性研究 ——以《道德经》四个英译本为例

    传播学视阈下的译者主体性研究 ——以《道德经》四个英译本为例

    论文摘要译者,作为翻译活动中具有举足轻重地位的角色,在翻译史上却长期遭遇遮蔽,处于边缘化的地位,直到20世纪90年代翻译研究中的文化转向,才使译者回到人们的视线并得到应有的重视...
  • 论中国典籍英译译者的跨文化传播能力 ——以《道德经》英译本为例

    论中国典籍英译译者的跨文化传播能力 ——以《道德经》英译本为例

    论文摘要科技的发展,经济的全球化,人口大迁移和文化的多元化使得“全球村”的梦想变为现实,人与人之间的联系也变得更加频繁。因此,当今社会,跨文化交际研究是非常重要的。随着国际地位...
  • 老子的教育思想及对现代教育的启示

    老子的教育思想及对现代教育的启示

    论文摘要随着社会的不断发展,人们的物质生活和精神生活都有了质的飞跃,教育也受到了前所未有的重视。国家在教育上加大投入力度,教育在社会上得到普及,人们的教育水平得到了很大的提高。...
  • 文化的反思:《道德经》三译本研究

    文化的反思:《道德经》三译本研究

    论文摘要《道德经》意蕴深厚,影响深远,是除《圣经》以外英译本最多的经典著作。本文以功能目的论和阐释学为理论基础,对分别由理雅各,韦利和林语堂所著的三个《道德经》英译本进行比较研...
  • 亚瑟·韦利英译《道德经》的文化解读 ——以“天”字为例

    亚瑟·韦利英译《道德经》的文化解读 ——以“天”字为例

    论文摘要亚瑟·韦利于1934年出版的《道德经》英译本在西方享有盛誉,堪称经典。他把《道德经》放到了整个中国思想体系中去考察,提出《道德经》这一哲学文本的翻译重在其思想内涵的传递...
  • 从阐释学角度论《道德经》译本的多样性

    从阐释学角度论《道德经》译本的多样性

    论文摘要《道德经》是中国古代经典著作之一,是中国历史上一部具有完整哲学体系和辩证思想的著作,它对中国文化产生了深远的影响。《道德经》产生在中国,却属于全世界。许多国内外译者纷纷...
  • 从阐释学角度分析《道德经》多译本现象 ——以《道德经》四个英译本为例

    从阐释学角度分析《道德经》多译本现象 ——以《道德经》四个英译本为例

    论文摘要《道德经》是道家经典著作,在国内外影响巨大。《道德经》译本众多,仅英译本就达一百多种。然而,迄今为止,对于《道德经》译本的研究多是探讨译者主体性和翻译策略等问题,对《道...
  • 《道德经》两英译本的描述性翻译研究

    《道德经》两英译本的描述性翻译研究

    论文摘要《道德经》作为中国历史上第一部具有完整哲学体系的著作,其思想的传播,对整个中华民族的思想和心理都有深远的影响。自1868年第一个英译本诞生以来,它在世界上受到广泛关注,...
  • 《道德经》四个英译本的译者主体性分析

    《道德经》四个英译本的译者主体性分析

    论文摘要《道德经》是我国一部伟大的古典哲学著作,其思想深刻,语言模糊,东西方学者对于它的研究一直没有停止过。自1868年第一个《道德经》英译本诞生以来,其英译本的数量不断增长,...
  • 老子思想的教育价值探究

    老子思想的教育价值探究

    论文摘要现代中国教育,在儒家传统思想和以科学主义、技术主义、工具理性为特征的时代精神的重压下,“集一切时代之病症于一身”,或蔽于“物”而不知“人”,或蔽于“人”而不知“天”,或...
  • The Freedom and Right of the Translator ——From the Perspective of Hermeneutics

    The Freedom and Right of the Translator ——From the Perspective of Hermeneutics

    论文摘要译者在翻译过程中发挥着关键作用,是翻译活动的主体。但是在漫长的翻译实践和理论研究历史中,译者地位却长期得不到重视。在传统翻译观中,原作和原作者凌驾于译者之上,译者则处于...
  • 十种《道德经》英译本的描述性研究

    十种《道德经》英译本的描述性研究

    论文题目:十种《道德经》英译本的描述性研究论文类型:硕士论文论文专业:英语语言文学作者:熊瑛导师:李亚丹关键词:道德经,描写翻译学,规范,差异,互文性文献来源:华中师范大学发表...
  • 张利华:何谓大道之乡:老子道德经的思想启示论文

    张利华:何谓大道之乡:老子道德经的思想启示论文

    本文主要研究内容作者张利华(2019)在《何谓大道之国——老子《道德经》的思想启示》一文中研究指出:老子《道德经》所阐发的国际关系思想为弘扬和平与和谐的国际关系伦理思想提供了深...