• 陆志韦的英诗汉译研究:操纵论视角

    陆志韦的英诗汉译研究:操纵论视角

    论文摘要传统的翻译标准是通过对原文和译文逐字逐句的比较去衡量译文,即译者必须努力使其译文在内容以及风格上与原文保持一致。这是无法正确评价一个译者的翻译的,尤其当译文是在一个特定...
  • 英诗中隐喻翻译的认知分析

    英诗中隐喻翻译的认知分析

    论文摘要内容摘要近来,隐喻研究炙手可热它已经不仅仅作为一种修辞方法而存在,更成为语言学、社会学、心理学等许多学科的研究对象。语言学方面,对隐喻的研究取得了丰硕的成果,国内外已有...