• 标记理论在翻译评估中的应用 ——以本科英语专业翻译教学为例

    标记理论在翻译评估中的应用 ——以本科英语专业翻译教学为例

    论文摘要翻译质量的评估问题多年来一直是困扰翻译教师的一大难题。教师针对译例的讲解在原文分析和译文评价时,主要从两个方面,即忠实与通顺来展开要点评析,如原文理解是否准确、语言运用...
  • 等效翻译理论视角下的汉语歇后语英译问题探讨

    等效翻译理论视角下的汉语歇后语英译问题探讨

    论文摘要20世纪70年代的文化转向使文化翻译的研究如火如荼,国家和地区之间的文化交流也随之频繁起来,文化融合的趋势已经不可阻挡。在文化交流和融合的过程中,翻译所起到的桥梁作用尤...
  • 国际贸易中品牌翻译的研究

    国际贸易中品牌翻译的研究

    论文摘要国际贸易的蓬勃发展赋予商品品牌翻译新的挑战。这个领域已经有许多学者做了相当多的研究,但是大多数的人都把研究重点放在品牌名称翻译的本身,而忽视了其承载的文化意义。当今企业...
  • 奈达的等效理论在英语广告汉译中的应用

    奈达的等效理论在英语广告汉译中的应用

    论文摘要广告是一门浓缩的、综合性的商业艺术。随着国际贸易和跨国公司的日益发展,广告英语作为一种应用语言,已逐渐从普通英语中独立出来,发展成为非规范化的专用语言,继而在用词、句法...
  • 从等效理论看《红楼梦》中习语的英译

    从等效理论看《红楼梦》中习语的英译

    论文摘要习语是一种语言的精华和文化的结晶。大多数习语有着简洁的形式,但是却有着丰富的内涵意义。习语使得人们的日常语言非常丰富,无论是教授还是农夫,乞丐或是雅士都或多或少会使用它...