• 从接受理论看梁实秋的莎剧中译 ——以梁译《罗密欧与朱丽叶》为个案

    从接受理论看梁实秋的莎剧中译 ——以梁译《罗密欧与朱丽叶》为个案

    论文摘要接受理论对读者在阅读过程中主动并创造性地参与文本意义的构建的重视为文学翻译提供了新的思路和空间。本文以接受理论为基础,以梁实秋翻译的莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》为个案...
  • 论文学翻译中的读者介入

    论文学翻译中的读者介入

    论文摘要传统翻译研究注重作者和文本的地位,认为翻译就是译者力图再现作者和文本的“真实意图”。译者被置于从属的地位,译者的主观能动性被忽视。随着西方哲学的语言学转向和翻译研究的文...