读者接受论文
《挪威的森林》在中国的接受
论文摘要村上春树是日本著名的作家,其作品探索人类灵魂、关怀个人生存,正如在接受“耶路撒冷文学奖”时他本人所说“我写小说只有一个理由,就是使个人灵魂的尊严彰显,并用光芒照耀它”。...译者主体性与关照读者接受之研究 ——以《红楼梦》两个英译本为例
论文摘要随着中外文化交流的发展,翻译的功能逐步扩大。而在翻译活动中,译者无疑是最活跃的因素。然而,中西方翻译研究史表明,在传统的文本中心以及作者中心译论的影响下,为了忠实传达原...《简·爱》的接受美学研究 ——以中国读者对《简·爱》的接受为主
论文摘要随着学者们对域外小说翻译的高潮,夏洛蒂·勃朗特的小说——《简·爱》的汉译本也在20世纪20年代传入中国。从《简·爱》传入中国的那一刻起,就受到了中国读者的关注。尽管《简...接受美学视角下的约瑟芬·铁伊推理小说
论文摘要约瑟芬·铁伊是活跃于20世纪30年代英国文坛、被誉为英国侦探小说黄金时代三大女杰之一的侦探小说家。她笔下的侦探故事与传统侦探小说的写法大相径庭,不以破案和结局为重,而极...目的论看许渊冲诗歌翻译的读者接受 ——个案研究《琵琶行》英语读者
论文摘要本文主要研究许渊冲诗歌翻译的英语读者接受度,通过问卷调查研究英语读者对许渊冲翻译《琵琶行》用词的接受性,兼从目的论角度出发分析许渊冲的翻译目的并对比受试结果,从而探讨许...