• 旅游文本的体裁分析与补偿翻译

    旅游文本的体裁分析与补偿翻译

    论文摘要中国旅游资源丰富。如何提高旅游文本的翻译质量,顺利实现旅游文本的交际目的,是一个值得关注的问题。本文从体裁分析理论及翻译补偿原理的角度对中文旅游文本的英译问题进行了探讨...
  • 旅游翻译的补偿翻译法功能目的论解读

    旅游翻译的补偿翻译法功能目的论解读

    论文摘要本文以功能翻译理论为指导,以旅游宣传册和旅游标示语翻译为研究对象,用目的论和文本类型说等理论与方法,对所选取的旅游宣传册和旅游标示语语料中普遍存在的翻译问题进行了文化、...
  • 以《儒林外史》英译本为例看文学翻译中的文化缺省及其补偿策略

    以《儒林外史》英译本为例看文学翻译中的文化缺省及其补偿策略

    论文摘要《儒林外史》是一部清朝小说,它是中国文学的经典杰作之一,由吴敬梓所著。《儒林外史》以其杰出的思想性和艺术成就,在国外受到广泛欢迎。目前有英、法、德、俄、日等译本。在本文...
  • 从文化缺省及其翻译补偿看唐诗中典故的英译

    从文化缺省及其翻译补偿看唐诗中典故的英译

    论文摘要文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略(王东风55)。在交际过程中,交际双方要想达到预期的交际目的,就必须要有共同的背景知识。正是有了这一...
  • 接受美学视角下中医翻译的文化缺省和补偿

    接受美学视角下中医翻译的文化缺省和补偿

    论文摘要中医是一门公认的经典人文医学,是中华民族的优秀传统文化,它为世代中华儿女的健康幸福作出了巨大的贡献。在人类追求绿色回归的今天,中医药因其神奇的疗效、独特的理论体系、低廉...