• 1919~1937以舞台演出为目的的戏剧翻译研究:文本及翻译策略选择

    1919~1937以舞台演出为目的的戏剧翻译研究:文本及翻译策略选择

    论文摘要1919-1937年间外国戏剧翻译对中国话剧的发展起到了催生作用。翻译剧对中国剧作家的选材、思想意识及创作技巧等产生了深远影响。研究这一时期的戏剧翻译,不仅对戏剧翻译研...
  • 论文学翻译中的读者介入

    论文学翻译中的读者介入

    论文摘要传统翻译研究注重作者和文本的地位,认为翻译就是译者力图再现作者和文本的“真实意图”。译者被置于从属的地位,译者的主观能动性被忽视。随着西方哲学的语言学转向和翻译研究的文...