翻译等值论文
航空术语的特点及其翻译
论文摘要传统上,术语定义为表示某专业领域知识或专业业务概念的词或者词组。术语——某一专业团体有意识约定的具有专业术语意义的自然语言或者人造语言的单位(词、词组、词与字母的组合以...Translation Equivalence in Two English Versions of Poems in Hong Lou Meng
论文摘要本文旨在对《红楼梦》的大卫·霍克斯译本和杨氏夫妇译本当中对诗词曲赋的翻译的等值情况进行比较分析。全文包含四个章节以及引言和结论。引言部分介绍了本文的理论框架和研究的必要...重新审视翻译等值思想在翻译研究中的地位
论文摘要翻译等值思想曾是西方翻译理论中的核心概念,在中西方翻译理论界引起了翻译研究者无数次的争辩和讨论。但随着翻译研究的文化回归和其他翻译理论的不断涌现,翻译等值思想逐渐被忽略...论词汇空缺的翻译策略
论文摘要词汇是一个国家语言文化的基础,词汇反映文化,文化同时影响词汇。但不同文化的积淀造成了各民族所使用的语言在词汇方面有很大的差异,受到民族的宗教信仰、风俗习惯、价值观念、审...从文化的视角看广告翻译
论文摘要广告与文化密不可分。广告翻译最大的难题是不仅要获得语义的等值,还要实现文化价值和交际功能的对等。本文从文化的视角讨论和研究了广告的翻译。作者通过研究发现现有广告翻译中文...