• 论译者思维与翻译的关系

    论译者思维与翻译的关系

    一、试论译者思维与翻译的关系(论文文献综述)罗迪江[1](2021)在《生态翻译学视域下的绿色翻译探析》文中研究表明绿色翻译是将普遍存在于生态翻译中的绿色方法与绿色理念相结合的...
  • 包装工程专业人士的英语理解与翻译

    包装工程专业人士的英语理解与翻译

    一、包装工程专业英语的理解和翻译(论文文献综述)张春杰[1](2021)在《TransgenerationalMarketingEvolution,Expansion,andE...
  • 有趣的说说与字符有关的英语习语

    有趣的说说与字符有关的英语习语

    一、趣谈与人物有关的英语习语(论文文献综述)艾光会,程麟雅[1](2019)在《试析英语习语中的文化内涵》文中研究说明英语习语言简意赅,被誉为英语语言的精华。其文化内涵来源众多...
  • 谈电视字幕中的“S+A”格式句

    谈电视字幕中的“S+A”格式句

    一、说说电视剧字幕中的“S+A”格式句子(论文文献综述)杨蕊[1](2021)在《美妆竞技类综艺字幕翻译难点与应对策略——以《彩妆大师》字幕英汉翻译为例》文中研究表明近年来,除...
  • 到处都是中国故事

    到处都是中国故事

    一、中国故事这儿·那儿(论文文献综述)吕铮[1](2021)在《真相小组》文中认为1.预审初秋,下着一场不大不小的雨,天色灰蒙蒙的,雨滴打在雾蒙蒙的玻璃上,划出一道长...
  • 煎饼哥给年糕哥的一封信

    煎饼哥给年糕哥的一封信

    一、煎饼弟弟写给米糕哥哥的信(论文文献综述)秋尘[1](2020)在《彼岸人》文中研究指明1一转过向阳街那超过120度的大弯,桑迪的心就开始往下沉。跟着,身子也往下沉,快沉到底...
  • 笔记本“节能”小窍门

    笔记本“节能”小窍门

    一、笔记本“节能”技巧(论文文献综述)毛相丽[1](2021)在《H公司改性塑料产品营销策略优化研究》文中认为改性塑料作为一种化工原材料广泛应用于各个领域,例如家电、汽车、高速...
  • 俄罗斯报刊政治评论文体的特点

    俄罗斯报刊政治评论文体的特点

    一、俄语报刊政论语体的特点(论文文献综述)赵蕊[1](2021)在《俄语动词时范畴的修辞功能研究》文中研究指明杨周舟[2](2021)在《俄语语言文化学准标尺研究》文中提出古希...
  • 20世纪我怀念的3个时代

    20世纪我怀念的3个时代

    一、20世纪我留恋的3个时代(论文文献综述)尤达[1](2021)在《网络时代美国创剧人研究》文中研究指明美国创剧人,英文为thecreatorofAmericanTVsoap...
  • 论林殊“误译”的由来

    论林殊“误译”的由来

    一、论林纾“误译”的根源(论文文献综述)耿强[1](2022)在《中国当代翻译理论特征的重释——对《翻译论集》的历史症候阅读》文中认为本文对罗新璋先生主编的《翻译论集》(198...
  • 鹅和鸭喜欢吃什么草?

    鹅和鸭喜欢吃什么草?

    一、鹅鸭爱吃什么草?(论文文献综述)高建珍[1](2020)在《功能对等理论视域下莫言《学习蒲松龄》(第三部分)汉译英翻译实践报告》文中研究表明2012年,莫言荣获诺贝尔文学奖...
  • 两本党建新书出版

    两本党建新书出版

    一、两部党建新书出版(论文文献综述)文东[1](2021)在《10月图书零售销量码洋逆向增长》文中进行了进一步梳理2021年10月的图书零售出现不常见的异样,即图书销售数量和图...
  • 扩展的人类世界(上)

    扩展的人类世界(上)

    一、扩展的人类世界(上)(论文文献综述)李杰[1](2021)在《汉光武帝的权威及其合法性建构》文中认为顾婕[2](2021)在《内部控制、智力资本对企业绩效的影响研究——基于...
  • 写在巧克力上的秘密

    写在巧克力上的秘密

    一、秘密写在巧克力上(论文文献综述)查尔顿·佩特斯,余书华[1](2021)在《脱身策略》文中研究表明一家着名医药科技公司创始人乔丹·帕里什拥有一个美满的家庭,然而,看似成功的...
  • 论英汉翻译的“盲点”

    论英汉翻译的“盲点”

    一、浅谈英汉翻译中的“盲区”(论文文献综述)戴蕴仪[1](2021)在《“信达雅”在张培基译着中的运用》文中认为在翻译界,"信、达、雅"的翻译原则虽然家喻户...
  • 翻译理论的生命:压抑或超越? ——新历史主义视角下苏珊·巴斯奈特的译论观初探

    翻译理论的生命:压抑或超越? ——新历史主义视角下苏珊·巴斯奈特的译论观初探

    论文摘要本论文从新历史主义的视角出发,对苏珊·巴斯奈特的译论观进行了批判研究。翻译理论是翻译研究必不可少的组成部分,在学科建设中发挥着重要作用。在翻译研究领域,巴斯奈特对翻译理...
  • 旅游景点公示语英译问题研究及其翻译策略探析 ——以《上海公园游园守则》的翻译为例

    旅游景点公示语英译问题研究及其翻译策略探析 ——以《上海公园游园守则》的翻译为例

    论文摘要旅游公示语作为公示语翻译的重要组成部分,体现了城市的国际形象。但迄今在各旅游区或景点出现的翻译错误俯拾皆是。文章依据大量实例对旅游公示语英译中的常见错误与错误原因进行了...
  • 洪堡特翻译思想研究

    洪堡特翻译思想研究

    论文摘要威廉·洪堡特是德国浪漫主义时期的哲学家、思想家、语言学家。他十分推崇古希腊文化,翻译了《颂诗》(Pindar),埃斯库罗斯(Aeschylus)和《阿伽门农》(Agam...
  • 从翻译理论看汉语成语的英译问题

    从翻译理论看汉语成语的英译问题

    论文摘要成语是熟语的一种,是人们长期以来惯用的具有特定形式的短语,在各种语言的构建中都起着重要作用。近年来,随着翻译理论研究的兴起和发展,从翻译理论的角度解读汉语成语的英译问题...
  • 结合《声明要领第二卷》探析藏族翻译理论与实践之间的关系

    结合《声明要领第二卷》探析藏族翻译理论与实践之间的关系

    论文摘要《声明要领二卷》是藏族古代学者在近百年翻译实践基础上,积累总结形成的翻译理论,形成于9世纪初吐蕃赞普赤德松赞时期。任何民族的发展都离不开借鉴和吸收其他民族的优秀文化。各...