论文摘要话题(topic)是当代语言学中的一个重要概念,受到形式语法学与功能语法学的共同关注。主语、谓语长期以来一直被当作语言句子结构中的基本语法关系。汉语传统语法受西方语法的...
论文摘要本文借鉴文化理论中关注翻译外部社会文化因素的思想和后殖民理论中的“杂合”观念,采取描述性而非价值判断的历时对比研究手法,从三个层面细致分析杂合的具体表现,分析《红字》不...
论文摘要语料库翻译学研究已发展成为一种新研究范式。现阶段,学者对翻译中显化现象的研究已经积累了一定的成果,但主要集中在笔译的层面,口译中的显化现象鲜有人涉及,而口笔译之间显化现...
论文摘要由韩礼德创立的系统功能语言学已被国内外学者广泛地应用于翻译研究。系统功能语言学将语言看成是社会符号系统,并将语言功能概括为三大元功能:概念功能,人际功能和语篇功能。根据...
论文摘要本论文运用Talmy的运动事件框架理论,从认知角度分析了运动事件框架在英汉动词表征中的异同,并且对英汉动词的翻译尝试提出了有效策略。以Fillmore的框架语义学理论为...
论文摘要自人类出现以来,贸易往来就成为其最基本的活动之一。在那个时候,原始人用石头凿子和动物毛皮互相交换。随着社会的发展,人们对各种物品的需求日趋增大,交易也变得越来越频繁。纵...
论文摘要近二十年来,中国的国际影响力日渐增加,随之而来的是西方媒体发表了越来越多对中国的报道。因此,涉华词语的翻译成为西方媒体中国报道中必不可少的一环。涉华词语是在中国特殊社会...
论文摘要传统翻译理论将翻译看作是语言之间的转换,把翻译研究限制在语言层面内,一味地追求译文对原文的忠实或是对等。一旦译文出现任何改动,译文就会遭到严厉的批判与否定。从20世纪七...
论文摘要日语中的拟声拟态词具有生动的表现力,日常生活中使用频率非常高。我们可以从一个人掌握成语的程度看出他的中文水平,同样,通过对日语拟声拟态词的使用,也可以从一定程度上看出一...
论文摘要翻译能力的培养是第二语言教学中不可忽视的一部分,同时也是第二语言的学习目的之一。目前,汉语第二语言习得的偏误分析研究已经是一个比较成熟的课题,而越南学生汉越翻译的偏误分...
论文摘要习语是语言的精华,是人类智慧的结晶,具有浓厚的地方特点和民族特色。动物习语作为习语中不可或缺的一部分,具有强烈的文化特征,通常简练、生动、形象。在国际交流日益频繁的今天...
论文摘要2011年年初中央出台一号文件要求大力加强我国水利建设。对水利英语语篇中的语法隐喻及其翻译开展研究,一方面是对科技英语翻译方法的积极探索,另一方面是对水利行业翻译工作的...
论文摘要从20世纪70年代开始,译学研究出现了“文化转向”,其重要结果之一是翻译方法与策略之争出现了由直译与意译之争向异化与归化之争的过渡。从某种意义上来说,异化与归化可以看作...
论文摘要德国翻译理论家Vermeer和Nord二十世纪八十年启动的功能目的论对于实用翻译实践和研究极为有效。该理论认为翻译行为是由翻译目的决定的,即:目的决定手段。在多数情况下...
论文摘要中国入世以来,与世界各国加强了经济交流与合作。随着对外贸易的增加,各行各业接触到的商务合同也越来越多。与此对应,商务合同的英汉互译也显得越发重要,而准确地翻译合同自然成...
论文摘要本文从具体的翻译实践入手,主要探讨安徽省青阳县在申报国际扶贫基金过程中的英译问题,尤其是政府类文件的翻译技巧和处理方法。论文目录致谢中文摘要英文摘要引言1任务描述2任务...
论文摘要纳撒尼尔·霍桑是美国浪漫主义时期一位杰出的作家,被誉为19世纪美国文学的标志。他的代表作《红字》初版于1850年,一经问世,便因其深刻的社会影响力和独具特色的叙述技巧立...
论文摘要宋词是中国古典文化中的精髓和中华民族悠久历史的积淀,亦是世界文学宝库中的一颗璀璨明珠。李清照,作为中国文学史上当之无愧的杰出女词人,以其独特的词风独领风骚,在国内外享有...
论文摘要翻译目的论源于二十世纪七十年代后期的德国,它注重功能主义与社会文化因素,注意吸收和借鉴交际学理论,行为理论,篇章语言学和话语分析理论,以及文学研究中侧重的读者和读者接受...
论文摘要四大名著之一《红楼梦》是中国古典文学长篇小说中最优秀的作品,是悠久、灿烂的中华文化的杰出代表,是一部百科全书式的奇书。研究《红楼梦》及其翻译的学者遍布全世界,特别是全书...