翻译腔论文
《大唐西域记》藏译方法研究
论文摘要以宽容和慈悲来感化众生的佛教,乃产生于古印度而得以传播四方。唐朝的玄奘曾历经千难万险到西域求得佛法,捧着诸多的佛家经典,回到大唐传扬佛法的事迹,在佛教传至东方的支那国并...《童年》汉译本中的翻译腔研究
论文摘要本文运用翻译转换理论,通过分析《童年》四个汉译本中出现的诸多翻译腔,探索了翻译腔产生的主要原因,它们是语言因素、文化因素、译者因素等。通过研究我们发现在导致翻译腔产生的...浅谈英汉翻译中的翻译腔 ——从翻译The Unconsoled说开去
论文摘要通过笔者对TheUnconsoled一文的翻译经历,发现译文中有些语句读起来拗口、生硬,令人难懂、费解。这样有些洋化现象或不符合汉语习惯的表达方式其实就是“翻译腔”。它...翻译腔对现代汉语的影响
论文摘要论文以翻译腔对现代汉语的影响为研究对象。在对翻译腔进行了学理界定的基础上,对翻译腔的特点及翻译腔产生的原因进行了剖析,通过详细的例证论证了翻译腔对现代汉语的影响以及在翻...