• 周作人早期翻译文学与“五四”文学

    周作人早期翻译文学与“五四”文学

    论文摘要“五四”文学与外国文学有着千丝万缕的联系,翻译文学则是二者之间的桥梁;中西方关系构成了“五四”文学的背景,翻译文学则直接参与到了其发展过程中。考察翻译文学与“五四”文学...
  • 文本译介、文化相遇与文学关系 ——晚清主要小说期刊译作研究(1901-1911)

    文本译介、文化相遇与文学关系 ——晚清主要小说期刊译作研究(1901-1911)

    论文摘要在中国翻译史上,晚清时期正处于第二次翻译高潮——大规模译介域外文学的高潮之中。目前,晚清翻译文学研究开始得到学界越来越多的关注,但在整体上还远没有充分展开,研究者多将目...
  • 清末民初翻译文学与中国文学现代性的发生

    清末民初翻译文学与中国文学现代性的发生

    论文摘要中国文化在重大转型期总要与外来文化产生激烈碰撞,这种碰撞常常通过翻译启动。汉代末年,佛教经典陆续经过翻译输入中国,佛经中的文学因素对隋唐文学思想、内容、文体、语言都产生...
  • 俄苏文学作品蒙古文译文研究

    俄苏文学作品蒙古文译文研究

    论文摘要论文以俄苏文学作品蒙古文译文为研究对象,主要考察了1949——1999年间俄苏文学作品蒙古文翻译发表、出版情况,同时对于俄苏文学作品蒙古文译文对蒙古族文学创作等诸方面所...