论文摘要翻译批评及翻译质量评估是翻译研究的核心内容之一,自有翻译实践以来就始终由翻译用户、翻译活动发起人、翻译研究者等翻译行为主体实践着。早期的翻译理论很大程度上均为针对翻译批...
论文摘要在国际交流日益频繁的今天,翻译工作尤为重要,而翻译质量评估则具有特殊的研究意义。翻译质量评估及其模式的研究可以加强规范翻译行为,提高翻译及译评的质量和译者培训的效率。本...
论文摘要如何来评估译文的质量有多种模式,西方学者诸如House等提出了“翻译质量评估模式”对译文质量的评价起到了较好的作用;后来MalcolmWilliams从新颖的角度提出了...
论文摘要随着信息技术的发展,人们经常发现同一本书会有很多不同的翻译版本。这一定程度上使得翻译质量评估越来越受到人们关注。杰勒德·麦卡莱斯特(2000:231)在谈到翻译评估的研...
论文摘要翻译批评对翻译研究来说非常重要,但同时也是一个难题。翻译学者为建立有效的翻译质量评价模式做出了很多尝试。如JulianHouse从功能语言学的角度建立了翻译质量评估模式...
论文摘要本文从法律文化差异的角度,探索对法律文本翻译造成影响的中西法律文化差异,以及造成这些影响的原因。本文采用霍斯的翻译质量评估模型,对原文与译文从以下方面进行对比:语场(包...
论文摘要意象是诗歌创作中一个关键要素,其于中国古典诗歌体裁尤为明显。若欲完全理解诗歌的精义,即须透彻体会个中意象运用之妙。毛泽东诗词与意象的关系便是典型范例,因毛泽东诗歌创作中...