风格传递论文
论标记视角下的风格传递-The Great Gatsby两种译本个案研究
论文摘要文学作品中的风格翻译在翻译界一直备受关注,因为其是翻译研究中最复杂而敏感的问题之一。关于风格问题,中西翻译家一直以来争论的焦点是风格的可译性以及如果可译怎样传递原文的风...卞之琳译《哈姆雷特》的风格传递研究
论文摘要奈达和泰伯曾说翻译不仅要最大程度地忠实于原文的意义,而且还要再现原作的风格(Nida&Taber,1982,p.12)。另外,刘宓庆也曾说翻译中应该保持译文风格对原语风...论《红楼梦》译本中修辞风格的传递
论文摘要《红楼梦》被誉为中国语言与文化的百科全书。本文旨在通过对比分析《红楼梦》的两个全英译本,深入探讨风格传递这一问题。由于篇幅有限,修辞手段这一重要风格标记将作为本文的研究...