葛浩文论文
从图里的翻译规范论看葛浩文英译《狼图腾》
论文摘要本论文从图里的翻译规范论分析葛浩文的狼图腾英译本。20世纪70年代,出现了一支相当有影响力的多元系统翻译学派。20世纪80年代,图里作为这支描述翻译学派的代表人物,从社...从改写理论角度看葛浩文《狼图腾》的英译
论文摘要作为跨文化、跨语言交流的纽带,翻译是文化传播的必经之道。操纵学派代表人物,安德烈·勒菲弗尔将翻译活动归入文化系统研究,提出翻译不仅是语言层面上的转换,更是译者对原作进行...《狼图腾》英译本中文化负载词汇翻译研究
论文摘要《狼图腾》是一部由一系列狼故事构成的长篇小说,记叙了二十世纪六、七十年代北京知青在内蒙古额仑草原的插队生活。对草原生活和自然生态的描写,对中国历史的回顾与评价,对游牧民...