工具型翻译论文
目的论视角下的《西游记》英译本中文化专有项的翻译
论文摘要翻译的“目的论”认为:所有翻译要遵循的首要法则就是“目的法则”。翻译的过程受到各种综合因素的制约。翻译行为的目的决定整个翻译行为的过程。由于译文预期达到的目的或功能不同...功能类别法指导下的《政府工作报告》英译研究
论文摘要自从1978年中国实行改革开放政策以来,中国与世界在经济,文化和政治方面进行着越来越多的交流。作为中国政府的代言人,政府工作报告不仅总结过去一年政府工作主要成就,还提出...目的论观照下的《呐喊》两英译本文化专有项解读
论文摘要功能主义将翻译看作是有目的的跨文化交际活动,翻译目的决定翻译策略。翻译的过程受到各种因素的综合制约,译文是否“充分”地实现了翻译的目的才是评判译文的标准。这正是翻译目的...