论文摘要随着经济全球化的不断发展,国际商务交往日益频繁,中英文商务语篇翻译也显得更为重要。同其他翻译一样,中英文商务语篇翻译是一种跨文化交际活动,它要求从事此类翻译的人员既要有...
论文摘要功能对等理论是奈达翻译理论的核心,是我国最早引进、研究最多的西方翻译理论之一。该理论对一直受忽视的译文读者给予了更多重视,打破了我国传统译论中从静态角度评析译文好坏的局...
论文摘要随着全球化的飞速发展,中国日益成为世界不可分割的一部分。特别是在全球金融危机过后,人们更加瞩目中国。许多外国企业寻求在华发展,许多外国人在中国工作和生活,同时越来越多的...
论文摘要字幕翻译,作为影视作品的一种重要的翻译形式,在实现不同文化和不同地域间的交流中起着越来越重要的作用;基于此,国内在这方面的研究也迅速发展。但是,目前我国大部分学者主要以...
论文摘要随着经济全球化的迅速发展和中国成功加入世界贸易组织,中国与世界各国的贸易往来日益频繁,因此商务英语翻译也随之越来越凸显其重要地位。然而,由于商务英语翻译理论的不足以及该...
论文摘要《艰难时世》是小说家查尔斯·狄更斯的代表作,时至今日在文学界依然具有较强的影响力,仍跻身于世界文学优秀小说之列。狄更斯批判现实主义小说创作中几乎使用过的写作手法在该小说...
论文摘要过去半个多世纪里,中国社会发生的变化足以震撼全球。而期间中国的文化在不断进行本土积淀的同时,也经受了外来文化的洗礼。从更早前的五四运动,解放了人们思想,并在当时的中国掀...
论文摘要议会制英语辩论,作为当下国际通行的一种校际英语辩论模式,是一项充满思辨乐趣的跨文化说服活动,并已发展成为世界范围内大学校际英语辩论赛的主要形式。它不仅为全世界的英语学习...
论文摘要众所周知,公示语在人们的日常生活中扮演着重要的角色,从某种程度上来讲,公示语能促进推动一个国家,一个城市的发展,公示语的滥用或误解无疑会导致负面的影响,一些错误的公共标...
论文摘要自1990年起,翻译中的文化转向紧随着国际学术对文学及社会科学的转向研究一定程度上影响并促进了中国翻译研究,并使上个世纪的翻译研究得到了显著的进步。对文化转向的研究与文...
论文摘要翻译需要译者同时具有创造性想象力和对于原文的忠实。译文既要追求从形式到内容对原文的准确再现,也要承认其不可避免的异变。本文通过对等效翻译中功能对等和形式变化的讨论、以及...
论文摘要用一定的理论框架对实用翻译做研究工作无疑是一片广阔天地。为了更好地服务于翻译实践和研究,丰富翻译理论的概括力和理解力,本文作者尝试从新的视角结合翻译实践,对中国传统译学...
论文摘要此篇论文主要是以《板桥杂记》一书的翻译为基础,探讨一些翻译理论在翻译实践中的应用。《板桥杂记》为清代作家余怀所著,属传记类,讲述了明末秦淮河两岸诸多青楼女子的故事。这是...
论文摘要自实行改革开放政策以来,中国的社会、政治、经济、文化等领域均发生了翻天覆地的变化,特别经济发展日新月异,令世人瞩目。由于中国经济的高速增长和世界经济的全球化的发展趋势,...
论文摘要奈达是当今世界最著名的翻译理论学家之一,他所提出的功能对等理论在翻译理论发展史上占有重要的地位。目前,在语言学领域还没有一个主流的用来指导法律文献翻译的翻译理论。《中华...
论文摘要随着经济的全球化和中国社会经济的发展,中国产品出口到国外市场的同时,大量国外的产品也涌入中国市场。不管是国内还是国外的公司和企业,他们不但要开拓国内市场,而且更加注重开...
论文摘要目前,随着国际合作的不断加强,法律翻译正日益影响着我们的生活。法律翻译不仅在学术领域,而且在政治、经济和社会领域都具有重大意义。法律翻译不仅需要大量实践,还需要指导性的...
论文摘要公示语(又称“标志语”、“标识语”、“标示语”等),是在公共场合,以公开方式面向公众,以达到某种交际目的的特殊文体,在我们的日常生活中应用广泛,它涉及到了我们生活中的方...
论文摘要二十世纪以来,随着全球经济的快速发展、国家与国家之间的交流日益密切,从简单的商贸旅游往来转化到文化交流的层面。在当今社会,随着科学技术的快速发展,电影也成为我们日常生活...
论文摘要《黄帝内经》,即《素问》与《灵枢》之合称,是中国现存最早的医学典籍,记述了大量中国古代医学、天文、气象、物候等学科的知识,直到今天还对中医药学的理论研究与临床实践具有重...