• 功能对等理论视角下的汉语广告英译研究

    功能对等理论视角下的汉语广告英译研究

    论文摘要随着中国加入世界贸易组织,公司和企业不再局限于占领国内市场,同时更加注重国际市场的开拓。全球化已经影响了广告领域。作为国际经济交流的产物,广告翻译越来越受到翻译者的重视...
  • 论字幕翻译中的功能对等

    论字幕翻译中的功能对等

    论文摘要随着外国电影和文化交流的发展,越来越多的外国电影进入中国。同时,伴随着全球化的趋势和中国世界贸易的发展,越来越多的中国人民认为有必要了解世界各国文化。外国电影作为一种艺...
  • 从功能对等理论比较《格列佛游记》的两个中译本

    从功能对等理论比较《格列佛游记》的两个中译本

    论文摘要《格列佛游记》是英国著名文学大师乔纳森.斯威夫特的不朽之作,时至今日依然意义重大,仍能跻身于世界文学中的优秀小说之列。该小说几乎包含了斯威夫特在讽刺诗文创作中使用过的各...
  • 从功能对等角度对《喜福会》汉译本的研究

    从功能对等角度对《喜福会》汉译本的研究

    论文摘要近年来,美国华裔文学引起了越来越多国内外学者们的关注。然而文学作品译本的缺乏严重地限制了国内研究的发展。本文旨在通过对谭恩美的作品《喜福会》的三个汉译本的比较分析,探讨...
  • 比喻习语翻译研究 ——基于功能对等理论

    比喻习语翻译研究 ——基于功能对等理论

    论文摘要本论文主要关于功能对等理论在英语比喻习语翻译上的应用。作为民族的遗产,习语被赋予了独特的特点。本论文对中外研究者关于翻译对等问题和尤金?奈达的功能对等理论做详细研究。其...
  • 企业中文简介英译研究

    企业中文简介英译研究

    论文摘要企业简介是用于介绍、推动企业或团体发展的一种书面的实用文体,经常出现在报纸、杂志和网站等媒体上。很多企业在网上建立双语网站,介绍企业的产品和服务。企业简介在国际市场上推...
  • 从功能对等角度研究科技英语翻译

    从功能对等角度研究科技英语翻译

    论文摘要随着现代经济与科学技术的迅猛发展,我国与其他国家之间的科学技术方面的信息交流也日益频繁,科技英语(EnglishforScienceandTechnology,EST)...
  • 从文化视角谈中文商标名的英译

    从文化视角谈中文商标名的英译

    论文摘要自中国加入WTO以来,越来越多的中国企业有机会在国际舞台上展示自己的风采。同时他们也意识到一个不可忽略的问题,那就是:要在国际市场上拥有一席之地,除了提供优质的产品和服...
  • 运用奈达的功能对等理论分析广告的翻译

    运用奈达的功能对等理论分析广告的翻译

    论文摘要语言是传递信息和交流情感的手段,翻译则是众多语言活动中的一种,它是将一种语言用另一种语言重新表达出来的语言实践活动。在我国,随着经济的高速发展中国加入世界贸易组织以及全...
  • 功能对等在幽默翻译中的可行性

    功能对等在幽默翻译中的可行性

    论文摘要幽默在日常生活中随处可见。它不仅有助于协调人际关系,而且有助于心理健康。自第一本系统论述幽默理论的著作出版以来,幽默研究已经吸引了成千上万的学者。尤其进入21世纪,随着...
  • 商务英语翻译理论与方法

    商务英语翻译理论与方法

    论文摘要随着我国改革开放的实施以及中国加入世界贸易组织(WTO),我国的商务英语翻译在国际贸易活动中的作用越来越重要。商务英语的翻译并不是只懂英语就能做好的事情。国内外有许多学...
  • A Comparative Study of Three Chinese Versions of the Adventures of Huckleberry Finn: From the Perspective of Functional Equivalence Theory

    A Comparative Study of Three Chinese Versions of the Adventures of Huckleberry Finn: From the Perspective of Functional Equivalence Theory

    论文摘要要解决儿童文学翻译的问题,必须先了解儿童文学本身。儿童文学首先是“文学”的;其次,其目标读者是儿童。翻译儿童文学作品时,译者不仅需要熟练使用两种语言,还要熟悉儿童文学的...
  • 从功能对等角度探索科技英语名词化的翻译

    从功能对等角度探索科技英语名词化的翻译

    论文摘要本文是将Nida的功能对等引入科技英语名词化的翻译所进行的一项探索性研究。作为英语书面语和正式语体的重要特征之一,名词化结构在科技语篇中被大量应用,因而受到国内外学者及...
  • 评《中华人民共和国国际海运条例》及其《实施细则》的英译文

    评《中华人民共和国国际海运条例》及其《实施细则》的英译文

    论文摘要2002年1月1日颁布的《中华人民共和国国际海运条例》以及2003年3月1日颁布的《中华人民共和国国际海运条例实施细则》标志着我国国际海运管理正式步入法制化轨道,体现了...
  • 汉语商业广告的功能翻译探讨目的论的可行性研究

    汉语商业广告的功能翻译探讨目的论的可行性研究

    论文摘要本文简要介绍了广告的相关知识,特别是商业广告的特点,进而试图从功能角度探讨商业广告正文的翻译。文章首先回顾了功能对等理论和交际翻译理论。此二者通常被认为是适用于广告翻译...
  • 诗意的追击 ——李白的《静夜思》的二十二个译文的文本分析

    诗意的追击 ——李白的《静夜思》的二十二个译文的文本分析

    论文摘要古诗翻译是文学翻译中最难的一部分。翻译界有这样的共识:翻译难,译诗更难,译古诗难上难。美国现代诗人罗伯特·弗罗斯特把诗定义为“在翻译过程中所丧失掉的东西”,由此可见古诗...
  • 2006年《政府工作报告》英译本的句法分析

    2006年《政府工作报告》英译本的句法分析

    论文摘要本文欲将焦点放在句法层面上,详细探讨译文在句法层面的特点及由此体现出的翻译规律。为此,作者对2006年政府工作报告做了深入研究,并从中选出大量具有代表性的句子作为第一手...
  • 中文戏剧英译中文化因素的处理 ——《茶馆》两个英译本比较研究

    中文戏剧英译中文化因素的处理 ——《茶馆》两个英译本比较研究

    论文摘要戏剧翻译是文学翻译中一个不可或缺的重要组成部分。然而,由于它的特殊性,翻译界对于戏剧翻译谈之甚少。本文在功能对等理论的指导下,通过比较《茶馆》的两个英译本,探讨了中文戏...
  • 论英文广告中隐喻的翻译

    论英文广告中隐喻的翻译

    论文摘要广告作为经济发展的产物,已成为生活中不可缺少的一部分,而随着经济全球化的进程,国际广告已成为语言及翻译研究的一个重要课题,本文旨在以文字的商业广告(主要是标题和口号)为...
  • 论英汉广告翻译中语用预设的理解和传递

    论英汉广告翻译中语用预设的理解和传递

    论文摘要预设现象十分复杂,对它的研究最早起源于哲学界,随后这个概念也引起了语言学界的兴趣,语言学家分别从语义学和语用学的角度对这一概念进行了阐释,不过,越来越多的语言学家认为预...