• 新闻发布会口译策略研究 ——汶川地震新闻发布会个案分析

    新闻发布会口译策略研究 ——汶川地震新闻发布会个案分析

    论文摘要随着我国国际地位的不断提高,我国与世界各国的交往日趋频繁。官方新闻发布会,是我国与外界进行信息交流的重要平台。当今,国务院新闻办公室新闻发布会涉及的领域众多,其语料正呈...
  • 德国功能翻译理论指导下的实用翻译研究

    德国功能翻译理论指导下的实用翻译研究

    论文摘要改革开放以后,随着我国经济和社会的发展以及国际地位的不断提升,对外交往也在不断加深,实用翻译起着越来越重要的桥梁作用,尤其是我国加入世贸组织和成功举办奥运会之后,以及在...
  • 功能翻译理论指导下的广告翻译研究

    功能翻译理论指导下的广告翻译研究

    论文摘要随着改革开放的进一步深化,我国的商品经济迅速发展,国际贸易日益频繁。为扩大国际市场份额,建立国际产品形象,广告在国际市场上的力量不可小觑。因此广告翻译的重要性也受到越来...
  • 从功能派理论视角看游戏软件本地化过程中的翻译策略

    从功能派理论视角看游戏软件本地化过程中的翻译策略

    论文摘要视频游戏在全球迅猛的扩张带动了游戏软件本地化行业的发展。中国市场作为全球游戏开发商的必争之地,奠定了游戏本地化的重要性。本研究以游戏软件本地化中的翻译行为为研究对象,分...
  • 罗慕士英译《三国演义》研究:聚焦文化映像

    罗慕士英译《三国演义》研究:聚焦文化映像

    论文摘要本文基于功能翻译理论和释意派理论,对罗贯中所写《三国演义》的最佳英译本——罗译本,从文化方面探求其特色与得失。功能翻译理论认为,译者的翻译策略是由其翻译目的所决定的。在...
  • 从功能翻译理论角度看儿童文学的翻译 ——《夏洛的网》汉译本个案研究

    从功能翻译理论角度看儿童文学的翻译 ——《夏洛的网》汉译本个案研究

    论文摘要全世界都知道日本有一个桃太郎,英国有个爱丽丝,意大利有个皮诺曹,丹麦有个人鱼公主,而中国也有个孙悟空。儿童文学及翻译对于促进国际间该领域的交流与进一步发展发挥着至关重要...
  • 从功能翻译视角看湖南旅游资料的英译

    从功能翻译视角看湖南旅游资料的英译

    论文摘要我国旅游业的发展给旅游资料的英译提出了更高的要求。如何提高旅游资料英译的质量,特别是文化特点突出的旅游资料的英译更是一个急待解决的问题。因此,从功能主义的角度对旅游资料...
  • 从功能翻译理论的视角看电影片名的翻译

    从功能翻译理论的视角看电影片名的翻译

    论文摘要电影是一种集艺术性和商业性于一体的艺术形式。经过一个多世纪的发展,电影已经成为了最具有影响力的媒体之一。自从改革开放以来,我国的影视翻译蓬勃发展,欣欣向荣。但作为影视翻...
  • 功能翻译理论与儿童文学翻译

    功能翻译理论与儿童文学翻译

    论文摘要儿童文学对儿童的健康成长起着重要作用,儿童翻译文学是儿童文学的重要组成部分。在中国儿童文学中,翻译文学地位尤其重要,对中国儿童文学发展起着重要作用。德国功能翻译学派给翻...
  • 从功能理论看受众对《加菲猫:双猫记》中幽默的接受程度

    从功能理论看受众对《加菲猫:双猫记》中幽默的接受程度

    论文摘要受益于IT业的发展和影视制作技术的进步,影视作品的翻译活动也在飞速发展,其中电影字幕翻译和电影配音是影视翻译活动的主要方面。在这种趋势下,影视翻译也逐渐获得了译界的关注...
  • 功能翻译理论视角下的法律翻译

    功能翻译理论视角下的法律翻译

    论文摘要随着当前国际交流的增多,法律翻译受到了越来越多的翻译家和法学家的关注。然而目前法律翻译的研究大都停留在翻译技巧的表层上,研究重心仅局限于解决实践中出现的个案问题。没有科...
  • 从功能翻译理论看电影字幕的翻译 ——《阿甘正传》个案研究

    从功能翻译理论看电影字幕的翻译 ——《阿甘正传》个案研究

    论文摘要随着影视文化业的发展,电影字幕翻译的重要性日益突显出来,并逐渐受到学者和译者的关注。本文在前人研究的基础上另辟蹊径,应用德国功能翻译理论的分析方法,研究影响电影字幕翻译...
  • 功能翻译理论视角下的景区公示语汉英翻译研究

    功能翻译理论视角下的景区公示语汉英翻译研究

    论文摘要公示语翻译属于应用翻译的范畴,是当前翻译研究领域的一个新课题,也是国内功能翻译理论研究的一个薄弱环节。目前国内许多旅游景区公示语的汉英翻译存在严重的问题,不仅难以发挥其...
  • 功能翻译策略在马克·吐温幽默翻译中的运用

    功能翻译策略在马克·吐温幽默翻译中的运用

    论文摘要不论在社会生活中,还是在文学作品里,幽默都有着十分重要的地位。在西方,幽默已经渗透到社会的各个领域之中。没有幽默感的人,在西方社交中,不仅自己受苦,还常常令他人扫兴。F...
  • 从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译

    从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译

    论文摘要随着经济全球化的飞速发展,商品流通跨越了国界。品牌名称翻译成为国际经济交流中不可或缺的组成部分。一个好的译名对刺激消费和开拓国外市场起着十分重要的作用。因此,研究品牌名...
  • 从功能理论角度谈公示语汉英翻译

    从功能理论角度谈公示语汉英翻译

    论文摘要在2008年北京奥运会来临之际,随着中国国际化程度不断增强,规范恰当的公示语汉英翻译变得愈发重要。然而,现有的公示语翻译水平还不尽如人意,公示语翻译中的错误往往会给外国...
  • 功能翻译理论角度下的广告翻译研究

    功能翻译理论角度下的广告翻译研究

    论文摘要时下广告已经渗透到社会的各个角落,成为人们日常生活的一个重要组成部分。随着我国加入世贸组织和改革开放的进一步发展,更多的国外产品涌进中国市场,同时中国的商品也在逐步开拓...
  • 从功能翻译理论看英文技术文档的汉译

    从功能翻译理论看英文技术文档的汉译

    论文摘要技术文档的写作及翻译在企业国际化的过程中扮演着举足轻重的角色。本文以英文技术文档为研究对象,通过回顾和总结功能学派翻译理论、描述英文技术文档的语言文化特征,考察英文技术...
  • 试从功能翻译理论角度评价酒类产品介绍英译文

    试从功能翻译理论角度评价酒类产品介绍英译文

    论文摘要随着互联网的发展,当今越来越多的企业、公司都在互联网上建立了网站来宣传自己的产品或服务。我国各大名酒企业也都建立汉英两种版本的网站。网页产品介绍作为广告宣传中的一类,在...
  • 功能翻译理论与字幕翻译

    功能翻译理论与字幕翻译

    论文摘要我国与许多国家有文化上的交流,尤其是影视交流占了很大比例。因此,随着国外的影视作品越来越多的出现在荧幕上,字幕翻译的规模也越来越大,近年来更是逐渐受到学者和译者的关注,...