公式化翻译论文

  • 英汉翻译中“的”字的用法

    英汉翻译中“的”字的用法

    论文摘要汉语的一大特征是简洁,其存在于遣词、造句,更深层次来说,还存在于思维。为使译文符合目的语的表达习惯,汉语译文应当做到简洁。然而,在英汉翻译实践和出版物中,冗长拗口的译文...