• 目的论下中国企业简介英译的误译研究

    目的论下中国企业简介英译的误译研究

    论文摘要随着经济全球化的不断推进,中国企业走出国门,积极参与到国际竞争活动中。企业简介的翻译在参与国际竞争中作用日显重要。当前,很多中国企业的英译简介都存在着语言、语法和功能方...
  • 从目的论视角看国际商务合同的翻译

    从目的论视角看国际商务合同的翻译

    论文摘要随着世界经济由萧条走向复苏,世界各国贸易合作往来日益频繁,中国也进一步加大了与国外合作的力度,这也使国际商务合同翻译变得尤为迫切。近年来,国内研究人员开始从多角度探讨国...
  • 基于语料库的汉英翻译普遍性研究 ——以《红楼梦》和《茶馆》为例

    基于语料库的汉英翻译普遍性研究 ——以《红楼梦》和《茶馆》为例

    论文摘要上个世纪80年代以来,翻译理论家将翻译文本作为一个语言变体的研究就如雨后春笋般地涌现,这种研究涉及范围广,而且层次也比较深。著名语言学家贝克认为,翻译文本有一种可称作为...
  • 从功能对等理论视角对《中华人民共和国海商法》汉英翻译的分析

    从功能对等理论视角对《中华人民共和国海商法》汉英翻译的分析

    论文摘要奈达是当今世界最著名的翻译理论学家之一,他所提出的功能对等理论在翻译理论发展史上占有重要的地位。目前,在语言学领域还没有一个主流的用来指导法律文献翻译的翻译理论。《中华...
  • 论功能翻译理论下的公示语汉英翻译策略

    论功能翻译理论下的公示语汉英翻译策略

    论文摘要本文详细讨论了公示语的定义、功能、特点、语言风格,以及公示语翻译的理论基础。本文旨在从功能翻译理论的角度为公示语的汉英翻译提供一些可行的翻译策略。作者认为根据功能翻译理...
  • 功能翻译理论视角下的公示语汉英翻译策略研究

    功能翻译理论视角下的公示语汉英翻译策略研究

    论文摘要随着中国改革开放的进一步深化及全球化步伐的加快,中国和世界的交流越来越频繁。2008年北京奥运会和2010年上海世博会相继成功举办,越来越多的外国人来中国进行旅游、商务...
  • 九华山旅游景点公示语的汉英翻译研究

    九华山旅游景点公示语的汉英翻译研究

    论文摘要公示语的英译是我国对外宣传以及世界了解中国的窗口。九华山是以悠久的佛教文化和奇丽的自然景观为特色的山岳型国家重点风景名胜区。每年吸引了成千上万的国内外游客前来观光旅游。...
  • 基于语料库的英语专业学生八级测试汉英翻译错误研究

    基于语料库的英语专业学生八级测试汉英翻译错误研究

    论文摘要错误在二语习得过程中是不可避免的,分析二语习得者所犯的错误不仅能帮助研究者了解学习者的二语习得过程,同时还能为语言教师和研究者提供了解学习者学习策略的窗口。但是学界对于...
  • 公示语汉英翻译的问题和对策

    公示语汉英翻译的问题和对策

    论文摘要公示语广泛应用于我们生活的方方面面,因此也影响到我们的生活。公示语具有其自身的语言特点,具有指示性、提示性、限制性、强制性四种突出的应用功能,所传达的信息状态既有动态也...
  • 奈达功能对等理论视角下的企业简介汉英翻译

    奈达功能对等理论视角下的企业简介汉英翻译

    论文摘要随着中国的改革开放和全球化的加强,中国与其他国家的接触往来也愈加频繁,中国的企业在随着中国崛起而不断的发展壮大。如今中国以世界贸易大国闻名于世,越来越多的中国企业不再仅...
  • 从语篇的衔接角度论历年中国国防白皮书的英译

    从语篇的衔接角度论历年中国国防白皮书的英译

    论文摘要自从上世纪六十年代以来,语篇语言学的丰富研究成果引起了许多翻译学家的关注,他们积极地将此领域的成果引入翻译研究。语篇语言学为翻译研究提供了一个全新的视角。为了说明语篇的...
  • 中国政府工作报告中语法隐喻的汉英翻译研究

    中国政府工作报告中语法隐喻的汉英翻译研究

    论文摘要“语法隐喻”这一概念是由韩礼德在其1985年出版的《功能语法导论中》提出,他指出隐喻现象并不仅限于词汇层面,而且常常发生在语法层面,发生在语法层面的隐喻就是语法隐喻。韩...
  • 《骆驼祥子》英译的概念隐喻研究

    《骆驼祥子》英译的概念隐喻研究

    论文摘要中西方对隐喻的研究源远流长。传统的隐喻研究把隐喻作为一种语言现象和修辞手段。而概念隐喻认为,隐喻不仅仅是一种语言现象,更是一种认知手段和思维方式,是人类将其某一领域的经...
  • 浅析汉英翻译中的中式英语现象

    浅析汉英翻译中的中式英语现象

    论文摘要现如今,随着英语普遍成为一种交流沟通的国际语言,中国有越来越多的人加入了学习英语的队伍。但是在学习和使用英语的过程中,中国的英语学习者不可避免地存在一种“中式英语”现象...
  • 汉英机器翻译与人工编辑分析 ——基于在线即时翻译工具

    汉英机器翻译与人工编辑分析 ——基于在线即时翻译工具

    论文摘要计算机信息技术的迅猛发展,不仅带动了机器翻译本身的技术更新,也为其提供了更广阔的服务平台。目前,网络上的翻译工具众多,其中免费在线即时翻译服务方便快捷,正受到越来越多人...
  • 武汉市公示语汉英翻译问题及对策研究

    武汉市公示语汉英翻译问题及对策研究

    论文摘要随着中国经济的发展以及对外开放步伐的加快,中部最大的城市武汉市也迅速发展起来。因此,武汉市的发展越来越国际化已经成为一种趋势。而这种国际化发展的第一张名片——汉英公示语...
  • 英语专业学生汉英翻译中的负迁移问题研究

    英语专业学生汉英翻译中的负迁移问题研究

    论文摘要二语学习者的母语负迁移常常会导致错误的发生,从而阻碍学习者的二语习得进程。翻译是从一种语言向另一种语言转化的过程,其间,译者经常受到母语的影响。因此,有必要对二语学习者...
  • 商贸主题官方演讲稿汉英翻译原则研究

    商贸主题官方演讲稿汉英翻译原则研究

    论文摘要商贸主题官方演讲稿是政府官员代表中华人民共和国在国际场合下发表的有关中国经济情况和经济政策的论述文,其英译目的是宣传有关政策和主张,陈述有关事实等。从文体上讲,该类演讲...
  • 交际翻译理论指导下公示语的汉英翻译

    交际翻译理论指导下公示语的汉英翻译

    论文摘要随着全球化步伐的加快,中国与世界各国的交流不断增多,城市公共场所的公示语配上英语译文也已经成为普遍现象。在公共场所双语标识越来越多的同时,各种不规范的翻译甚至误译现象也...
  • 从目的论看外宣资料翻译中的译者主体性发挥

    从目的论看外宣资料翻译中的译者主体性发挥

    论文摘要2009年10月24日,历时五天的中国-东盟博览会在南宁圆满落下帷幕。本次博览会的贸易总额又创新高。作为企业,如何能在博览会中更好地宣传自己,提高产品的知名度并顺利进入...