合同翻译论文
专业笔译的项目操作及其策略分析 ——以合同文本翻译为例(实践报告)
论文摘要本文主要由四部分组成。第一部分简要介绍了专业翻译的现状及特点。第二部分结合具体合同翻译的案例进行了任务描述和任务过程阐述。第三部分是本文的核心部分,通过几种基本的合同翻...目的论指导下的英文合同汉译
论文摘要目的论于20世纪80年代由费米尔首创,目前已形成较为系统的功能主义翻译理论,其精髓为三个基本原则,即目的原则、忠实原则、连贯原则。本文首先对目的论的发展以及费米尔提出的...从语域理论看国际商务合同翻译
论文摘要自从二十世纪语言学被引入翻译理论研究以来,翻译理论在五、六十年代之后有了新的蓬勃发展。以M.A.K.Halliday为代表的系统功能语言学将语言的功能与形式相结合,在语...从模因理论的视角来探讨商务合同固定条款的翻译
论文摘要在这个经济全球化的时代,人们越来越需要有效的法律文书翻译交流。尤其是中国加入了世界贸易组织之后,商务合同的翻译就对推动中国产品在国外市场的销售,扩大海外市场,保证中国经...从功能翻译理论的角度看合同翻译
论文摘要自从上世纪中叶功能理论诞生并被引入翻译理论研究以来,翻译理论在有了长足的发展。无论是以奈达和纽马克为代表的功能对等理论,还是以赖斯,弗米尔为代表的功能学派提出的目的论,...