假象等值论文
Literary Stylistics in Fictional Translation ——A Case Study of the Translated Versions of Luxun’s Literary Works
论文摘要这篇论文旨在于分析文学研究中的文体学方法怎样可以运用到文学作品的翻译中去。传统的文学翻译主要倾向于“印象式”的翻译。译者往往忽略了小说作品中语言形式结构和小说旨意之间的...文学文体学视角下《阿Q正传》三个英译本的比较研究
论文摘要文学翻译中对风格(文体)的阐释自古以来在中西方都得到了重视,然而,对风格(文体)的理解大多偏向于凭借主观印象以及直觉感知,缺乏科学的理论途径。而作为连接语言学和文学批评...