论文摘要《老人与海》是海明威写的一篇短篇小说,于1952年出版,迄今已有60年。小说自出版以来已有超过20多个中译本,小说的第一部中译本由余光中翻译,流传最广的则是吴劳的译本。...
论文摘要夏洛蒂勃朗特的《简爱》是英国文学史上的经典之作,自一八四七年问世以来,至今已有一百六十多年的历史,依然褶褶生辉。在中国它的译本超过四十种,其在中国的接受史也是很长的。本...
论文摘要作为两种语言之间必不可少的交际工具,翻译是涉及文本、译者、读者三者间复杂关系的文化交流活动。然而传统的翻译理论认为,原作者作为文本的唯一创作者对文本有绝对的解释权。因而...
论文摘要随着中国加速融入全化经济,中国对外开放深度与广度都到了极大高。中餐菜单翻也不例外。北京奥运会前夕,北京市府专门出台了《中文菜单英文法》,旨在决菜单翻中长期存在问,即名不...
论文摘要《聊斋志异》,是我国文学史上一部非常有学术价值和研究价值的文学作品,被誉为文言小说的巅峰之作,是蒲松龄著于17世纪初所著,对后来的中国文学创作产生了深远的影响。这部发人...
论文摘要接受理论的研究是近几年来人文社会科学领域的一个崭新的课题,受到西方接受理论的影响,国内的人文社会科学,包括美学、传播学、哲学,以及解释学等诸多学科都纷纷提出了新的研究方...
论文摘要21世纪,随着物质文化水平的提高以及人们认知的发展,对儿童的健康成长的关注越来越得到家长的重视。在儿童家具设计的实践过程中,很多设计师会遇到同样的困扰,自己做了很多前期...
论文摘要儿童文学在儿童成长的过程中起着非常重要的作用。它丰富了儿童的精神世界,赋予他们知识,对他们早期世界观、价值观的形成极为重要。在当今这个全球化的世界,世界各国的优秀文学作...
论文摘要接受理论,作为一种文学批评方法,是一个以读者为中心的理论。姚斯和伊瑟尔是这个领域著名的两位理论家。根据伽达默尔的“视野”说,姚斯提出了“期待视野”这一概念,并用这个概念...
论文摘要本文是关于高校思想政治教育领域接受问题的研究。目前我国正处在社会转型时期,高校学生思想政治教育工作面对新形势、新任务、新挑战,思想政治教育的效果令人堪忧,而思想政治教育...
论文摘要随着中国改革开放以及全球经济的飞速发展,广告已经越来越多地渗透到人们生活的方方面面,并成为促销商品和服务的重要途径。作为广告的一部分,旅游广告也越来越多的进入人们的视野...
论文摘要《史记》是我国第一部纪传体通史,在其诞生之后的两千余年间它不仅为中国人民所喜爱,还被翻译成多种语言,传播到国外。较著名的英译本包括杨宪益戴乃迭夫妇的译本,伯顿·华岑的译...
论文摘要《格列佛游记》是十八世纪英国杰出的讽刺作家江奈生·斯威夫特的代表作,被公认为是一部绝妙的讽刺小说。该小说自十九世纪末被介绍到中国以来,在社会上受到了广泛的关注。并且随着...
论文摘要当今,翻译研究受到越来越多的关注;但令人遗憾的是,在国内,翻译研究者对儿童文学翻译的关注远远少于成人文学翻译。如果我们回顾一下中国儿童文学的发展历程,不难发现到这样的事...
论文摘要当今中国,努力迈向“主流媒体”行列的都市类报纸,越来越认识到时政新闻的重要性。但时政新闻并不是都市类报纸天生的宠儿,而是受众和市场在都市类报纸发展进程中选择的结果。都市...
论文摘要本文以接受理论有关文本分级阐释和期待视野的观点为理论基础,在归纳和总结前人接受研究的基础上,对米兰·昆德拉在中国的接受状况进行研究。依据在接受史发展过程中,以接受文本和...
论文摘要儿童文学翻译的译者和目标读者大多属于不同的群体,两者的文学能力存在着巨大的差异。长期以来,在翻译实践中,译作的目标读者—儿童的文学能力远未受到应有的重视,以致造成许多译...
论文摘要接受理论对读者在阅读过程中主动并创造性地参与文本意义的构建的重视为文学翻译提供了新的思路和空间。本文以接受理论为基础,以梁实秋翻译的莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》为个案...
论文摘要《论语》是记载孔子思想的重要儒家经典,是世界上最具影响力的经典书籍之一。该书内容博大精深,涉及伦理道德、政治、哲学、文学、教育等多方面,对中国的文化产生了极其深刻的影响...
论文摘要儿童文学,包括国外经典儿童文学,对儿童的成长起着重要的作用。儿童文学的翻译作品为不同文化环境下的孩子搭建了交流的平台。随着时代的进步,大量的优秀外国儿童文学被引进中国,...