论文摘要科幻小说是处于边缘境地的一种类型文学,在西方一直被视为“次文化”。科幻不仅有着天马行空的情节,还有相对坚实的科学内核和对现实世界和社会文化的高度关注。本文主要以南希·克...
论文摘要科幻小说是西方近代文学的一种新体裁,科学性、幻想性是其主要的特点。而科幻小说的翻译是对个人想象力的挑战,翻译人员的思维,要能跟的上原作者天马行空的思维。《差分机》作为一...
论文摘要科幻小说的全称是“科学幻想小说”。1900年陈逸儒和薛绍徽夫妇翻译了第一部西方科幻小说《八十日环游记》,从此西方科幻小说才开始进入中国。但无论国外还是国内,科幻小说的翻...
论文摘要在文学进程中,小说这一体裁可以说是成就最大,影响最为深远的。尤其是20世纪以来的一百多年间,经过文体自身的继承与变革,加之外部此消彼长的思潮或多或少的影响,小说作品无论...
论文摘要科学幻想小说是一种新兴的文学类型。它是一种将科学和幻想连系到一起的一种文学体裁。西方科幻小说的发展开始于19世纪上半叶。自从世界上第一部科幻小说发表后,科幻小说在西方国...
论文摘要儒勒·凡尔纳是法国著名科幻小说作家,他一生著作等身,其小说带有极强的科学预见性,并以引人入胜的故事情节和逻辑缜密的推理著称。中国最早对儒勒·凡尔纳的译介可追溯到晚清时期...
论文摘要科幻小说具有“科学性”和“反思性”的双重特性,前者是其题材体现,并通过科学的合理性来预测现实生活;后者则是其人文内涵,通过反思对现代社会提出自己的看法。科幻小说的这两种...
论文摘要本文着重考察中国在20世纪对科幻小说这一通俗小说门类的译介与接受状况,通过对典型文本的分析,由点及面,对各时期科幻小说的译介背景和特征进行深入的探讨,考察译介过程中翻译...