科技翻译论文
论科技文本的翻译策略 ——以《IMAX电影技术在中国的发展》的英汉翻译实践为例
论文摘要随着我国政治、经济、文化等领域的对外交流和合作日趋频繁,大量的专业文本,如金融、法律、商务、科技等日趋繁多,社会亟待专业译者满足市场的需求。译者进行某一特定文本的翻译工...从《核电项目介绍》翻译项目看科技文本的翻译策略
论文摘要本论文从《核电项目介绍》翻译文本入手,探讨了科技文本的语言特点。并以这些特点为基础展开讨论了科技文本的翻译标准、翻译原则和翻译策略。论文还结合实际翻译操作中的分工合作、...从功能语言学视角论翻译对意识形态的影响 ——以汉唐佛经翻译与明清科技翻译为例
论文摘要通常人们从意识形态来谈其对语言的影响及其对翻译实践的操控,却鲜有人提出语言或翻译文本对意识形态的影响。也就是说人们只关注意识形态如何对话语权利起制导作用,而忽略了意识形...从功能对等角度研究科技英语翻译
论文摘要随着现代经济与科学技术的迅猛发展,我国与其他国家之间的科学技术方面的信息交流也日益频繁,科技英语(EnglishforScienceandTechnology,EST)...傅兰雅的西书中译事业
论文摘要英国人傅兰雅于1861年受维多利亚主教号召,启程前往中国。在香港圣保罗书院担任了两年院长后,到达北京,成为京师同文馆的第二任英文教习。之后,又来到上海,开办了由圣公会赞...