可理解性论文
戏剧语言的特点及英译研究 ——以《茶馆》两译本为例
论文摘要全球化的发展促进了国际间的接触。跨文化交流日益频繁。在这一过程中,翻译扮演着越来越重要的角色。作为一种文化产品,戏剧走进了普通人的生活。戏剧既是一种文学体裁,也是一种高...初一英语课堂教学英汉媒介语比例研究
论文摘要外语教学中如何使用媒介语一直是语言教学界争论的话题,历史上对此持有两种观点:全英语和英汉结合。近年来,受该争议的驱动,一些学者在该领域进行了多方研究。许多研究认为在英语...从圣经的中译本看文本的可理解性
论文摘要我们通过从圣经中选取的一些例子,分析了翻译中的“可理解性”问题。我们在这里所说的“可理解性”,是指作为一般的读者,在正常的阅读条件之下能否正确、容易地理解作为解释对象的...