口译论文

  • 从顺应论看口译过程中译员的创造性叛逆

    从顺应论看口译过程中译员的创造性叛逆

    论文摘要创造性叛逆已经成为翻译领域中一种日益为人们熟知的现象,目前对创造性叛逆的研究大多只局限于于比较文学和文学翻译领域。鉴于口译中大量存在的叛逆现象,本文将创造性叛逆的研究范...
  • 从关联理论视角看如何处理口译中的模糊信息

    从关联理论视角看如何处理口译中的模糊信息

    论文摘要本论文是口译和语言学的跨学科研究,涉及模糊语言学,关联理论和口译,探讨如何处理口译中的模糊信息。作者从模糊信息出发,深刻认识到其在口译语境中的重要性和必要性。然而,在实...
  • 论口译员的记忆压力及提高口译员现场表现力的方法

    论口译员的记忆压力及提高口译员现场表现力的方法

    论文摘要长期以来人们都把口译员现场表现力欠佳归结为口译员先天不足的短期记忆力,从而引起了一系列误解。很多口译工作爱好者都因为自己不能在短期内存贮大量的信息而对口译实践活动失去了...
  • 俄汉—汉俄口译研究

    俄汉—汉俄口译研究

    论文摘要口译是一种通过口头表达方式,将信息由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息目的的交际行为。口译随着人类文明产生而产生,随着人类文明发展而发展,在人类文化交往和...
  • 变译理论在口译中的应用

    变译理论在口译中的应用

    论文摘要翻译变译现象由来已久,但在传统的翻译观里,翻译就是全译,而编译,摘译,缩译等变通的翻译是算不上翻译的。直至20世纪90年代末,黄忠廉教授提出翻译变译理论,才让学者们关注...
  • 从“译员能力”评估模块浅析跨国电影合拍片口译、译员能力培养

    从“译员能力”评估模块浅析跨国电影合拍片口译、译员能力培养

    论文摘要社会进步和全球民主化进程促进了口译职业化的发展,口译专业化也有极大的实现可能。随着跨国电影合拍制作模式越来越受到制片人的青睐,电影口译作为新兴的口译种类,在口译职业化、...
  • 译员的知识图式与连续传译过程自动化的相关性研究

    译员的知识图式与连续传译过程自动化的相关性研究

    论文摘要在经济全球化的背景下,中国与世界其他国家的文化交流日益增加。在当今社会,口译作为一种迅速而高效的沟通的手段变得越来越重要。口译研究也随之发展,本文的目的是通过引入思维控...
  • 非语言行为的口译

    非语言行为的口译

    论文摘要在过去的一个世纪中,口译得到了长足的发展,对口译的研究也取得了巨大的进步。然而,几乎所有的口译研究都是围绕其基本理论或者是对于口头语言的翻译研究。人类的非语言行为含有丰...
  • 从关联理论角度分析口译的听力理解

    从关联理论角度分析口译的听力理解

    论文摘要本论文旨在从关联理论的角度分析和研究口译中的听力理解。口译过程可以分为理解和产出两个阶段,而理解又是口译全过程中的关键一环,直接影响到口译完成的效果。因此,本论文着重就...
  • 图式理论对口译及口译教学的指导作用

    图式理论对口译及口译教学的指导作用

    论文摘要本文以提高口译及口译教学质量为目标,从图式理论的角度对口译过程及口译教学进行分析和阐述。作者以在阅读和听力领域运用颇为广泛的图式理论作为理论基础,对图式理论在口译及口译...
  • 口译中的长时记忆—提高长时记忆表现的策略

    口译中的长时记忆—提高长时记忆表现的策略

    论文摘要认知心理学兴起于上世纪五十年代,运用信息加工观点,主要研究感知觉、注意、表象、学习记忆、思维以及言语等心理过程或认知过程。认知心理学目前得到迅速发展,其研究成果已被运用...
  • 从篇章语言学角度探讨会议口译的模式

    从篇章语言学角度探讨会议口译的模式

    论文摘要自从人类有史以来,口译一直是联系不同民族的重要纽带。从远古时期人与人之间的物物交换到如今国际间的贸易往来,从原始部落之间的短暂对话到现今两国之间长久关系的建立,口译无不...
  • 对等理论在英汉口译质量评估中的应用

    对等理论在英汉口译质量评估中的应用

    论文摘要对等(或者忠实)一直被视为翻译学的核心概念。但是与对等理论在笔译质量评估中的广泛应用相比,国内外学者很少鲜明的提出对等理论框架下的口译质量评估标准。本文试图建立一套口译...
  • 浅论提高口译译员的跨文化交际能力

    浅论提高口译译员的跨文化交际能力

    论文摘要口译作为一种新兴职业和重要的跨文化交际手段,由于其快速的信息传递及有效的跨文化沟通优势,在国际交往日益频繁的当今社会中越来越被广泛应用。随着中国的改革开放及经济全球化的...
  • 口译中的素材重组与认知能力培养

    口译中的素材重组与认知能力培养

    论文摘要口译行为从听到原语到说出目的语看似自然,却是人类最独特的言语传播行为,为人类所独有。过去人们只能用行为主义简单的“刺激-反应”机制来解释口译现象。从20世纪七八十年代起...
  • 从关联理论的视角解析跨文化口译的障碍及其解决方法

    从关联理论的视角解析跨文化口译的障碍及其解决方法

    论文摘要斯波伯和威尔迅所提出的关联理论主要是研究交际的,却从认知的角度为翻译,尤其是笔译研究提供了新的视角。由于口译是翻译的一种基本形式,并且在本质上与笔译相似,所以,关联理论...
  • 论公共演讲口译中的语法隐喻

    论公共演讲口译中的语法隐喻

    论文摘要本文探讨了公共演讲口译中的语法隐喻现象。近年来,隐喻学的研究有了新发展,打破了传统修辞学的范畴,扩展到了认知语言学,语义学等范畴,韩礼德更是在此基础上提出了语法隐喻这一...
  • 图式理论在口译中的运用

    图式理论在口译中的运用

    论文摘要“图式”,源自于希腊,是人脑中关于外部知识的组织形式,是人们从过去经验中提取并作为人们行为的一种模糊指标。始于幼年,图式就一直在演变积累,并不断扩展纳入新经验,形成合理...
  • 彼特·纽马克的文本分类和翻译方法关照下的口译质量评估

    彼特·纽马克的文本分类和翻译方法关照下的口译质量评估

    论文摘要基于语料进行观察,通过对比分析原语和译语,是口译质量评估研究初步阶段最常用的方法。很多学者已经把这种产品导向的研究方法引入口译质量评估研究。本文也使用产品导向的语料观察...
  • 关联理论观照下的口译与语境

    关联理论观照下的口译与语境

    论文摘要在全球政治、经济一体化的趋势下,跨语言,跨文化之间的交流日益频繁使得口译大为风行。近年来,关于口译的学术研究及实际运用方兴未艾。为提高口译者的业务素质,大量学者从口译研...