• 文学篇章时空概念的语义衔接 ——以契诃夫的短篇小说《跳来跳去的女人》为例

    文学篇章时空概念的语义衔接 ——以契诃夫的短篇小说《跳来跳去的女人》为例

    论文摘要篇章语言学的理论基础是于20世纪初由捷克布拉格功能学派所奠定的,直到60年代末、70年代初篇章语言学才有了进一步的发展,逐渐形成了一门独立的学科。篇章是复杂的语义结构,...
  • 从篇章语言学角度探讨会议口译的模式

    从篇章语言学角度探讨会议口译的模式

    论文摘要自从人类有史以来,口译一直是联系不同民族的重要纽带。从远古时期人与人之间的物物交换到如今国际间的贸易往来,从原始部落之间的短暂对话到现今两国之间长久关系的建立,口译无不...
  • 篇章语言学视角下的译学词典研究

    篇章语言学视角下的译学词典研究

    论文摘要本文旨在从篇章语言学视角进行译学词典研究,全面系统地讨论了篇章语言学与译学词典研究的密切关系,以期促进译学词典研究的发展,并推动翻译研究的进步。通过考察语篇特征的七个标...
  • 大学英语综合课程语篇教学研究的认知心理学视角

    大学英语综合课程语篇教学研究的认知心理学视角

    论文摘要大学英语综合课程是一门训练英语综合技能的课程,要求教师在指导学生深入学习课文的基础上,着重培养学生的英语语言能力和综合应用能力,并且同时指导学生学习方法,培养学生独立的...
  • 人称照应的衔接功能与英汉翻译

    人称照应的衔接功能与英汉翻译

    论文摘要本文从篇章语言学的角度探讨了英汉翻译中人称照应这种衔接手段的翻译策略。篇章语言学认为完整的语篇必须具备七大标准,即衔接性、连贯性、意图性、可接受性、语境性、信息性和互文...
  • 汉英词典翻译的篇章语言学视角

    汉英词典翻译的篇章语言学视角

    论文摘要本论文从篇章语言学的角度对汉英词典的翻译进行了较为系统的研究,考察了篇章论框架下汉英词典翻译中的相关问题及可能的解决方法,以期对汉英词典的编纂及翻译提供有益的参考。由于...